Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Correspondence made up in a foreign country
Correspondent banking relationship
Executive assistant
Executive secretary
Foreign affairs
Foreign business
Foreign correspondence clerk
Foreign correspondent
Foreign currency
Foreign enterprise
Foreign exchange
Foreign journalist
Foreign language assistant
Foreign language correspondence assistant
Foreign language correspondence clerk
Foreign language correspondence officer
Foreign language correspondent executive assistant
Foreign news correspondent
Foreign policy
Foreign relations
Foreign reporter
Foreign undertaking
Relation with a correspondent bank
Relationship with a correspondent bank

Übersetzung für "Foreign correspondent " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


foreign correspondence clerk | foreign language correspondence assistant | foreign language correspondence clerk | foreign language correspondence officer

Fremdsprachenkorrespondent | Fremdsprachensekretärin | Fremdsprachenkorrespondent/Fremdsprachenkorrespondentin | Fremdsprachensekretär


foreign journalist | foreign news correspondent | foreign correspondent | foreign reporter

Auslandskorrespondentin | Außenpolitischer Korrespondent | Auslandskorrespondent/Auslandskorrespondentin | Außenpolitische Korrespondentin


executive secretary | foreign language correspondent executive assistant | executive assistant | foreign language assistant

Direktionsassistentin | Vorstandssekretärin | persönliche Assistentin der Geschäftsleitung | Vorstandsassistent/Vorstandsassistentin


foreign language correspondence clerk

Fremdsprachenkorrespondent


correspondence made up in a foreign country

in einem fremden Land versandfertig gemachte Sendung


foreign currency [ foreign exchange | foreign exchange(UNBIS) ]

Devisen [ ausländische Währung | Fremdwährung | Valuta ]


foreign enterprise [ foreign business | foreign undertaking ]

ausländisches Unternehmen [ Unternehmen mit Auslandskapital ]


foreign policy [ foreign affairs | foreign relations ]

Außenpolitik [ auswärtige Angelegenheiten | auswärtige Beziehungen ]


relationship with a correspondent bank | relation with a correspondent bank | correspondent banking relationship

Korrespondenzbankbeziehung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Meetings held every six months between the Chinese Foreign Minister and EU Ambassadors in Beijing, and corresponding meetings between the Foreign Minister of the country holding the EU Presidency and the Chinese Ambassador in that country, have enhanced communication flows, and been useful in addressing more day-to-day aspects of the relationship.

Die halbjährlichen Treffen zwischen dem chinesischen Außenminister und den Botschaftern der EU in Beijing sowie die entsprechenden Kontakte zwischen dem Außenminister des jeweiligen die EU-Ratspräsidentschaft ausübenden Mitgliedstaats und dem chinesischen Botschafter in diesem Land haben zur Verbesserung der Kontakte beigetragen und waren hilfreich für die Erörterung der Alltagsaspekte der Beziehungen EU-China.


This results in 20.363 applications, which corresponds to a rise from last year, when 35,6% constituted such a "foreign hit", ie. 10.571 applications were submitted in a MS different from the one where the person entered irregularly.

Dies ergibt 20 363 Anträge, was einen Anstieg im Vergleich zum Jahr davor bedeutet. Damals gab es 10 571 „Auslandstreffer“ (35,6 %), d.h. Anträge, die in einem anderen Mitgliedstaat als demjenigen gestellt wurden, in den die Person unrechtmäßig eingereist war.


Table 3 of the Annex shows for each Member State the number of applications which corresponded to asylum applications previously registered in either another ("foreign hits") or in the same Member State ("local hits").[18]

Tabelle 3 im Anhang zeigt – nach Mitgliedstaaten aufgegliedert – die Zahl der Asylanträge, die mit zuvor in einem anderen Mitgliedstaat („Auslandstreffer“) oder im gleichen Mitgliedstaat („Inlandstreffer“)[18] gestellten Asylanträgen übereinstimmen.


Table 3 of the Annex shows for each Member State the number of asylum applications which corresponded to asylum applications previously registered in another ("foreign hits") or in the same Member State ("local hits"[17]).

Tabelle 3 im Anhang zeigt - nach Mitgliedstaaten aufgegliedert – die Zahl der Asylanträge, die mit zuvor in einem anderen Mitgliedstaat ("Auslandstreffer") oder im gleichen Mitgliedstaat ("Inlandstreffer"[17]) gestellten Asylanträgen übereintreffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. Demands the immediate release of al-Jazeera journalists Peter Greste, Mohamed Fahmy and Baher Mohamed, who are now awaiting retrial in respect of charges of spreading false news and collaborating with the banned Muslim Brotherhood; further calls for the sentences passed on their fellow al-Jazeera journalist Sue Turton and two other foreign correspondents after they were convicted in absentia on similar charges to be quashed ;

9. fordert die unmittelbare Entlassung der für Al-Jazeera tätigen Journalisten Peter Greste, Mohamed Fahmy und Baher Mohamed, denen die Wiederaufnahme ihres Verfahrens wegen der Verbreitung falscher Nachrichten und der Zusammenarbeit der für illegal erklären Muslimbruderschaft bevorsteht; fordert darüber hinaus, die Urteile gegen deren auch für Al-Jazeera tätige Kollegin Sue Turton und zwei weitere Auslandskorrespondenten aufzuheben, die in Abwesenheit wegen ähnlicher Vorwürfe verurteilt wurden;


34. Condemns the repression by the Iranian authorities of the independent media, including the censorship of video and photographic materials, in order to limit access to, and the flow of, communications and information; is extremely concerned at the fact that the arbitrary administration of justice in Iran results in strong (self-)censorship by the media; urges official representatives of the EU and its Member States to remind Iran of its international obligation to uphold media freedom; calls on the EU and its Member States, when meeting their Iranian counterparts, to insist on the re-opening of the many forcibly closed daily newspapers, as well as the release of political prisoners, and to present lists of names in both cases; condem ...[+++]

34. verurteilt die Unterdrückung der unabhängigen Medien durch die iranischen Behörden, einschließlich der Zensur von Video- und Fotomaterial, um den Zugang zu Informationen und den Informationsfluss einzuschränken; ist in höchstem Maße besorgt darüber, dass die willkürliche Anwendung des Rechts im Iran zu einer starken Selbstzensur der Medien führt; fordert die offiziellen Vertreter der EU und ihrer Mitgliedstaaten auf, den Iran an seine völkerrechtliche Verpflichtung, die Freiheit der Medien zu gewährleisten, zu erinnern; fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, bei Treffen mit ihren iranischen Amtskollegen – mittels der Vorlage von Listen mit Namen – darauf zu bestehen, dass die vielen Tageszeitungen, deren Einstellung erzwungen w ...[+++]


I think that today, Parliament must place a very strong emphasis on the rights of people living in Tibet to their own language, to unhindered contact with the outside world via the Internet – we are living in the 21st century, after all – and to be able to talk to foreign journalists, because the ban on foreign correspondents visiting the region is lamentable.

Ich denke, dass das Parlament einen sehr viel stärkeren Nachdruck auf die Rechte der in Tibet lebenden Menschen legen muss – auf ihre eigene Sprache, auf ungehinderten Kontakt mit der Außenwelt über das Internet, immerhin leben wir im 21. Jahrhundert – und darauf, mit ausländischen Journalisten sprechen zu können. Denn das Verbot für ausländische Korrespondenten, die Region zu besuchen, ist bedauernswert.


4. Takes note of the decision to allow foreign tourists back into Tibet, but urges the Chinese authorities to grant unfettered access to all Tibetan areas for international observers, international fact-finding missions, diplomats and foreign correspondents;

4. nimmt zur Kenntnis, dass beschlossen wurde, ausländische Touristen wieder nach Tibet zu lassen, fordert die chinesischen Staatsorgane jedoch mit Nachdruck auf, internationalen Beobachtern, internationalen Untersuchungsmissionen, Diplomaten und ausländischen Korrespondenten ungehinderten Zugang zu allen Gebieten in Tibet zu gewähren;


9. Draws attention to the difficult working conditions in the Russian Federation for foreign correspondents, whose freedom of movement is often hindered in some parts of the country and who are sometimes subjected to pressure and intimidation by local authorities and law enforcement officers; calls on the Council and the Commission to do their utmost to protect foreign journalists and facilitate their work;

9. macht auf die schwierigen Arbeitsbedingungen von Auslandskorrespondenten in der Russischen Föderation aufmerksam, deren Bewegungsfreiheit in manchen Teilen Russlands oft eingeschränkt wird und die manchmal Druck und Einschüchterungsversuchen lokaler Behörden und Polizeiangehöriger ausgesetzt sind; fordert den Rat und die Kommission auf, alle erdenklichen Anstrengungen zu unternehmen, um ausländische Journalisten zu schützen und ihre Arbeit zu erleichtern;


5. As from 1 November 2014, the Commission shall consist of a number of members, including its President and the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, corresponding to two thirds of the number of Member States, unless the European Council, acting unanimously, decides to alter this number.

(5) Ab dem 1. November 2014 besteht die Kommission, einschließlich ihres Präsidenten und des Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik, aus einer Anzahl von Mitgliedern, die zwei Dritteln der Zahl der Mitgliedstaaten entspricht, sofern der Europäische Rat nicht einstimmig eine Änderung dieser Anzahl beschließt.


w