5. A Round Table with industries, timber importers and distributors of forest-based products and other relevant stakeholders will be set up under the Advisory Committee on Forestry and forest-based industries to develop further private sector measures such as codes of conduct to exclude the trade and use of illegally harvested timber and products, in line with the FLEGT Action Plan. 6. Industries and forest owners are encouraged to undertake initiatives to help prevent illegal logging and promote sustainable forest management. Their initiatives in the areas of certification and equivalent schemes, as well as labelling are encouraged.
5. Unter der Leitung des Beratenden Ausschusses für die Holzwirtschaftspolitik wird eine Ges
prächsrunde mit der Industrie, Holzimpor
teuren, Vertreibern forstbasierter Produkte und anderen wichtigen Akteuren ins Leben gerufen werden, die im Einklang mit dem Aktionsplan FLEGT weitere Maßnahmen für den privaten Sektor erarbeiten soll, wie etwa Verhalt
enskodizes, die den Handel mit und die Verwendung von illegal geschlagenen Hölzern und Holzprodukten ausschließen. 6. Die Indus
...[+++]trie und die Waldbesitzer werden aufgefordert, Maßnahmen zu ergreifen, die geeignet sind, dem illegalen Holzeinschlag vorzubeugen und die nachhaltige Waldbewirtschaftung zu fördern.