P. whereas the various forms that intrafamilial solidarity takes, which are non-costable and involve family care, and the obstacles of all kinds encountered in this area, including having to chose between two alternatives which are not recognised as being equivalent in economic terms, hinder the implementation of a genuine policy, which should build links between professional helpers, voluntary workers and families,
P. in der Erwägung, dass die verschiedenen Formen der innerfamiliären Solidarität, die kostenmäßig nicht erfasst werden und mit familiären Aufgaben zu tun haben, und die vielfältigen Hindernisse, die in diesem Bereich festzustellen sind, insbesondere die Pflicht, zwischen zwei Alternativen wählen zu müssen, die wirtschaftlich nicht als gleichwertig anerkannt werden, die Einleitung einer echten Politik erschweren, die professionelle Unterstützung, ehrenamtliche Unterstützung und Familien miteinander verknüpft,