2. Emphasises that, if the harmonious development of the Union and the smooth functioning of Union programmes is to be ensured, these structures need modern administrative and management capacities in order to formulate infor
med and interlinked forward-looking strategies, which should also include issues specific to the regions, and thereby contribute to the quality and effectiveness of different policies in various fields; stresses that the existing decision-making mechanisms and administrative processes should
be assessed with a view to establishing whe ...[+++]ther the administration needs to be modernised; points out, however, that any increase in capacity should not involve the creation of new mechanisms or institutions but that existing administrative processes should be used more effectively as part of forward-looking strategies; takes the view that, if the harmonious development of the Union and the smooth functioning of Union programmes is to be ensured, the Member States require modern administrative and management capacities; takes the view that particular attention should be paid to Member States which record delays and low absorption rates over the programming period 2007-2013; 2. betont, dass diese Strukturen mit modernen Verwaltungs- und Managementkapazitäten ausgestattet werden müssen, damit sie – in genauer Kenntnis der Sachverhalte und ihrer Wechselwirkungen – zukunftsweisende Strategien formulieren können, in deren Rahmen auch den Besonderheiten d
er Regionen Rechnung getragen wird und die dadurch zu Qualität und Wirksamkeit der verschiedenen Maßnahmen in den einzelnen Bereichen beitragen, so dass sich die Union letztendlich harmonisch entwickeln kann und die Unionsprogramme reibungslos ablaufen können; hält es dabei für wesentlich, dass die bestehenden Beschlussfassungsmechanismen und Verwaltungsabläufe
...[+++]einer Evaluierung unterzogen werden, bei der erörtert wird, ob eine Modernisierung der Verwaltungsabläufe notwendig ist; weist jedoch darauf hin, dass im Zuge eines Kapazitätsausbaus keine neuen Mechanismen oder Institutionen geschaffen werden sollten, sondern die bestehenden Verwaltungsvorgänge wirksamer und im Sinne zukunftsweisender Strategien eingesetzt werden müssen; vertritt die Auffassung, dass die Mitgliedstaaten moderne Verwaltungs- und Managementkapazitäten benötigen, wenn die Entwicklung der Union einen harmonischen Verlauf nehmen soll und die Unionsprogramme reibungslos ablaufen sollen; vertritt die Auffassung, dass insbesondere jenen Mitgliedstaaten besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden muss, die im Programmplanungszeitraum 2007–2013 Verzögerungen und eine abnehmende Mittelausschöpfungsrate verzeichnen;