In fact, in the case in point, I believe that the change made to Directive 87/328/EEC can only be understood in the light of an excessively positivist interpretation of Community law, since the storage of frozen semen of bovine animals that is provided for at ‘semen collection centres’ (with own production) could, by recourse to ordinary rules of legal interpretation, include the ‘semen storage centres’ (without own production) without any formal correction being necessary.
Was den vorliegenden Fall angeht, meine ich sogar, dass die Änderung der Richtlinie 87/328/EWG nur im Licht einer außerordentlich positivistischen Sicht auf die Rechtsvorschriften der Gemeinschaft zu verstehen ist, da die Lagerung von tiefgefrorenem Rindersamen in „Besamungsstationen“ (mit eigener Produktion) bei Anwendung der anerkannten Auslegungsgrundsätze genauso auch auf „Samendepots“ (ohne eigene Produktion) angewendet werden könnte, ohne dass dafür irgendeine formale Korrektur erforderlich wäre.