22. Notes that establishing the principle of follow-on action does not preclude the possibility of providing for both stand-alone and follow-on actions for the field of competition and for other fields in any legal instrument; points out that, in the case of stand-alone actions, it is necessary to ensure that any private action can be frozen until a public-enforcement decision regarding the infringement has been taken by the competent competition authority under EU law;
22. stellt fest, dass die Einführung des Grundsatzes der Folgeklage nicht die Möglichkeit autonomer Klagen und Folgeklagen im Bereich des Wettbewerbs und in anderen Bereichen in möglichen Rechtsinstrumenten ausschließt; weist darauf hin, dass es im Fall autonomer Klagen notwendig ist, sicherzustellen, dass jede private Klage ausgesetzt werden kann, bis eine Entscheidung über die behördliche Durchsetzung in Bezug auf die Verletzung durch die zuständige Behörde nach Unionsrecht getroffen wurde;