In substance this Directive provides that the Member States must compile statistics on sea transport, harmonized between the various countries involved and co-ordinated with existing statistics for the carriage of goods by road, rail and inland waterway in order to contribute to the development, follow up, monitoring and assessment of the development of the internal market in sea transport.
In dieser Richtlinie ist im wesentlichen vorgesehen, daß die Mitgliedstaaten Statistiken über den Seeverkehr erstellen müssen, die zwischen den einzelnen Ländern harmonisiert und mit den bestehenden Statistiken über den Straßen-, Bahn- und Binnenschiffsverkehr abgestimmt werden, um zur Entwicklung, zur Weiterverfolgung und zur Überwachung des Seeverkehrs sowie zur Evaluierung seiner Entwicklung beizutragen.