Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adapt to different roles
Adapt to new design materials
Adapt to new materials
Adjust to different roles
Be open to taking on different roles
Be open to working with new design materials
Become habituated to different roles
Become habituated to new design materials
Child's habitual residence
Habitual
Habitual abode
Habitual criminal
Habitual offender
Habitual residence
Habitual residence of the child
Indefinite incarceration of a habitual criminal
Indefinite incarceration of a habitual offender
Normal place of residence
Persistent offender
Usual
Usual abode
Usual place of residence
Usual residence

Übersetzung für "Habitual " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
habitual offender | habitual criminal | persistent offender

Gewohnheitsverbrecher | Gewohnheitsverbrecherin | Gewohnheitstäter | Gewohnheitstäterin | Wiederholungstäter | Wiederholungstäterin | Mehrfachtäter | Mehrfachtäterin | Zustandsverbrecher | Zustandsverbrecherin


child's habitual residence | habitual residence of the child

gewöhnlicher Aufenthalt des Kindes | gewöhnlicher Aufenthalt des Minderjährigen








habitual residence | normal place of residence | usual place of residence | usual residence

gewöhnlicher Aufenthalt | gewöhnlicher Aufenthaltsort | gewöhnlicher Wohnsitz


indefinite incarceration of a habitual offender | indefinite incarceration of a habitual criminal

Verwahrung eines Gewohnheitsverbrechers


adapt to new materials | be open to working with new design materials | adapt to new design materials | become habituated to new design materials

neue Werkstoffe verwenden


adjust to different roles | become habituated to different roles | adapt to different roles | be open to taking on different roles

verschiedene Rollen annehmen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Résidence habituelle / ORT DES GEWÖHNLICHEN AUFENTHALTS / ОБИЧАЙНО МЕСТОПРЕБИВАВАНЕ / DOMICILIO HABITUAL / OBVYKLÉ BYDLIŠTĚ / SÆDVANLIG BOPÆLSADRESSE / ALALINE ELUKOHT / ΣΥΝΗΘΗΣ ΔΙΑΜΟΝΗ / GNÁTHÁIT CHÓNAITHE / RESIDENZA ABITUALE / PASTĀVĪGĀ DZĪVESVIETA / NUOLATINĖ GYVENAMOJI VIETA / SZOKÁSOS TARTÓZKODÁSI HELY / RESIDENZA NORMALI / WOONPLAATS / MIEJSCE ZWYKŁEGO POBYTU / RESIDÊNCIA HABITUAL / REŞEDINŢA OBIŞNUITĂ / MIESTO OBVYKLÉHO POBYTU / OBIČAJNO PREBIVALIŠČE / ASUINPAIKKA / HEMVIST

HABITUAL RESIDENCE / Résidence habituelle / ОБИЧАЙНО МЕСТОПРЕБИВАВАНЕ / DOMICILIO HABITUAL / OBVYKLÉ BYDLIŠTĚ / SÆDVANLIG BOPÆLSADRESSE / ALALINE ELUKOHT / ΣΥΝΗΘΗΣ ΔΙΑΜΟΝΗ / GNÁTHÁIT CHÓNAITHE / RESIDENZA ABITUALE / PASTĀVĪGĀ DZĪVESVIETA / NUOLATINĖ GYVENAMOJI VIETA / SZOKÁSOS TARTÓZKODÁSI HELY / RESIDENZA NORMALI / WOONPLAATS / MIEJSCE ZWYKŁEGO POBYTU / RESIDÊNCIA HABITUAL / REŞEDINŢA OBIŞNUITĂ / MIESTO OBVYKLÉHO POBYTU / OBIČAJNO PREBIVALIŠČE / ASUINPAIKKA / HEMVIST


(a) any reference to the law of the State referred to in paragraph 1 shall, for the purposes of determining the law applicable pursuant to provisions referring to the habitual residence of the spouses , be construed as referring to the law of the territorial unit in which the spouses have their habitual residence ;

(a) Jede Bezugnahme auf das Recht des in Absatz 1 genannten Staates ist für die Bestimmung des anzuwendenden Rechts aufgrund von Vorschriften, die sich auf den gewöhnlichen Aufenthalt der Ehegatten beziehen, als Bezugnahme auf das Recht der Gebietseinheit zu verstehen, in der die Ehegatten ihren gewöhnlichen Aufenthalt haben;


The common habitual residence of the spouses at the time of marriage or the first common habitual residence of the spouses after marriage should constitute the first criterion, ahead of the spouses' common nationality at the time of their marriage.

So sollte der gemeinsame gewöhnliche Aufenthalt zum Zeitpunkt der Eheschließung bzw. der erste gemeinsame gewöhnliche Aufenthalt der Ehegatten nach der Eheschließung erster Anknüpfungspunkt noch vor der gemeinsamen Staatsangehörigkeit der Ehegatten zum Zeitpunkt der Eheschließung sein.


(a) the law of the State of the spouses’ common habitual residence at the time of marriage or of their first common habitual residence after their marriage or, failing that,

(a) in dem die Ehegatten zum Zeitpunkt der Eheschließung ihren gemeinsamen gewöhnlichen Aufenthalt haben bzw. nach der Eheschließung ihren ersten gemeinsamen gewöhnlichen Aufenthalt nehmen , oder anderenfalls


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
According to these criteria, in order to be considered genuinely habitually resident in a Member State, a person has to show that his or her habitual centre of interest is located there.

Nach diesen Kriterien muss eine Person nachweisen, dass ihr Lebensmittelpunkt im betreffenden Mitgliedstaat liegt, damit dieser als Ort ihres gewöhnlichen Aufenthalts angesehen wird.


A thorough and strict application of these criteria for determining habitual residence constitutes a powerful tool for Member States to make sure that these social security benefits are only granted to those genuinely residing habitually within their territory.

Eine strenge und gewissenhafte Anwendung dieser Kriterien zur Bestimmung des gewöhnlichen Aufenthaltes ist ein wirkungsvolles Instrument, mit dem die Mitgliedstaaten sicherstellen können, dass die betreffenden Sozialleistungen nur Personen gewährt werden, die tatsächlich ihren gewöhnlichen Aufenthalt auf ihrem Staatsgebiet haben.


The factors to be taken into account when determining the place of habitual residence in line with EU law include: family situation (family status and family ties); duration and the continuity of presence; employment situation (nature and specific characteristics of any activity pursued, in particular the place where such activity is habitually pursued, the stability of the activity, and the duration of the work contract; exercise of a non-remunerated activity; in the case of students, source of their income; housing situation, in particular how permanent it is; Member State in which the person is deemed to reside for taxation purp ...[+++]

Zu den bei der Ermittlung des gewöhnlichen Aufenthalts nach dem EU-Recht zu beachtenden Faktoren zählen: die familiäre Situation (familiäre Verhältnisse und familiäre Bindungen); die Dauer und Kontinuität des Aufenthalts; die Beschäftigungssituation (Art und spezifische Merkmale jedweder ausgeübten Tätigkeit, insbesondere der Ort, an dem die Tätigkeit in der Regel ausgeübt wird, die Dauerhaftigkeit der Tätigkeit und die Dauer des Arbeitsvertrags); die Ausübung einer nicht bezahlten Tätigkeit; bei Studierenden die Einkommensquelle; die Wohnsituation, vor allem ihre Dauerhaftigkeit; der Mitgliedstaat, in dem die Person ihren steuerli ...[+++]


The concept of habitual residence has been defined at EU level as the place where the habitual centre of interests of the person is located.

Der gewöhnliche Wohnort ist auf EU-Ebene definiert als der Ort, an dem die betreffende Person ihren gewöhnlichen Lebensmittelpunkt hat.


If the UK had applied EU social security coordination rules, those citizens confirmed as habitually resident in the UK would enjoy the same protection as habitual residents in other EU Member States.

Würde das Vereinigte Königreich die EU-Regeln zur Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit anwenden, hätten Personen, die ihren gewöhnlichen Wohnort im VK haben, dieselben Ansprüche wie Personen, die in anderen EU-Mitgliedstaaten ihren gewöhnlichen Wohnort haben.


as far as loss-distribution and legal capacity are concerned, the fact that the person(s) claimed to be liable and the person(s) sustaining loss or damage have their habitual residence in the same country or that the relevant laws of the country of habitual residence of the person(s) claimed to be liable and of the country of habitual residence of the person(s) sustaining loss or damage are substantially identical;

hinsichtlich der Frage, wem der Schaden zuzurechnen ist, und der Rechtsfähigkeit, die Tatsache, dass der/die Ersatzpflichtige(n) und der/die Geschädigte(n) ihren gewöhnlichen Aufenthaltsort in demselben Land hat/haben, oder dass die einschlägigen Rechtsvorschriften des Landes des üblichen Aufenthaltsortes des/der Ersatzpflichtigen und des Wohnsitzlandes des/der Geschädigten sachlich identisch sind;




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Habitual' ->

Date index: 2022-04-06
w