11. Welcomes the agreement reached at the abovementioned G8 Summit on a comprehensive financial and economic plan to support the progress for Africa, where most extreme poverty is concentrated, and in particular the decision taken to cancel completely the
remaining debts of heavily indebted poor countries to the IMF, the World Bank and the African Development Fund as a way of meeting the MDGs; emphasises that this initiative must be extended to those developing countries which have demonstrated practically that they are working towards reducing corruption, increasing transparency and utilising the resources released by the cancellation
...[+++]of debt on strategies for poverty reduction; 11. begrüßt die auf dem oben genannten G8-Gipfel erzielte Einigung über einen umfassenden Finanzund Wirtschaftsplan, um Fortschritte bei der Entwicklung in Afrika zu unterstützen, wo das Phänomen der
extremen Armut sich konzentriert, und insbesondere den Beschluss, die Restschuld der hoch verschuldeten armen Länder gegenüber dem IWF, der Weltbank und dem Afrikanischen Entwicklungsfonds zu 100 % zu erlassen, als Instrument zur Erfüllung der Millenniums-Entwicklungsziele; betont, dass diese Initiative auf jene Entwicklungsländer ausgedehnt werden sollte, die tatsächlich den Beweis erbracht haben, dass sie Anstrengungen zum Abbau der Korru
...[+++]ption, zur Steigerung der Transparenz und zur Nutzung der durch den Schuldenerlass frei werdenden Ressourcen für Strategien zur Verminderung der Armut unternehmen;