Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
100 m hurdles
5% clause hurdle
5% hurdle
Animal fights
Animal racing
Animal show
Bicycle assembler
Bicycle trailer maker
Bookmaker
Bookmaker manager
Bullfighting
Children's bicycle maker
Hurdle
Hurdle race
Militarisation of space
Militarization of space
Military space race
Mobil hurdle
Race course bookmaker
Racing bike assembler
Sports bookmaker
Wheeled hurdle

Übersetzung für "Hurdle race " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




mobil hurdle | wheeled hurdle

Mobilpferch | Pferch auf Rädern


outer race (of bearings), outer bearing race

Außenring (m)






bookmaker manager | race course bookmaker | bookmaker | sports bookmaker

Buchmacherin | Buchmacher | Buchmacher/Buchmacherin


bicycle trailer maker | racing bike assembler | bicycle assembler | children's bicycle maker

Fahrradmonteurin | Fahrradmonteur | Fahrradmonteur/Fahrradmonteurin


animal show [ animal fights | animal racing | bullfighting ]

Tierschau [ Stierkampf | Tierkampf | Tierwettlauf ]


militarisation of space [ militarization of space | military space race ]

Militarisierung des Weltraums [ militärische Nutzung des Weltraums | Weltraumrüstung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (EL) The catalogue of problems and obstacles associated with the rights of European citizens who move about within the European Union or reside in a Member State other than the state in which they were born, as well as third-country nationals legally residing in a Member State of the European Union, is so enormous that, for many people, the much vaunted right of ‘free movement’ is either non-existent or is a continuous and never-ending hurdle race.

– (EL) Die Probleme und Hindernisse hinsichtlich der Rechte europäischer Bürger, die sich innerhalb der EU bewegen oder nicht Staatsangehörige des Aufenthaltsstaates sind, aber auch der Bürger von Drittländern, die sich rechtmäßig in der Europäischen Union aufhalten, sind so zahlreich, dass das vielzitierte Recht auf „Freizügigkeit“ für viele Bürger entweder gar nicht besteht oder aber zu einem dauernden und kräftezehrenden Hürdenlauf führt.


The enlargement negotiations of the last sixth months have been like a long-distance race with a series of difficult hurdles that have had to be cleared along the way.

Die Erweiterungsverhandlungen der vergangenen sechs Monate waren wie ein Langstreckenlauf mit vielen schwierigen Hindernissen, die überwunden werden mussten.


It has to be said that 2002 was a race over hurdles. If I may be permitted a brief reminiscence, the problems that we were faced with at the beginning of this year, and the things that have passed before our eyes, included the acquisition of land in Poland, the decommissioning of the Ignalina power plant, the Beneš decrees in the Czech Republic, elections in Slovakia, the Irish referendum, the Kaliningrad issue, and, finally, the financial package.

Das Jahr 2002 war ein Hürdenlauf - das muss man deutlich sagen: Wenn ich kurz in Erinnerung rufen darf, mit welchen Problemen wir am Anfang dieses Jahres konfrontiert waren, und was wir alles vor uns gesehen haben: die Problematik Landerwerb in Polen, die Problematik Stilllegung in Ignalina, die Problematik der Beneš-Dekrete in Tschechien, die Wahlen in der Slowakei, das irische Referendum, die Kaliningradfrage und letztlich das Finanzpaket.


It has to be said that 2002 was a race over hurdles. If I may be permitted a brief reminiscence, the problems that we were faced with at the beginning of this year, and the things that have passed before our eyes, included the acquisition of land in Poland, the decommissioning of the Ignalina power plant, the Beneš decrees in the Czech Republic, elections in Slovakia, the Irish referendum, the Kaliningrad issue, and, finally, the financial package.

Das Jahr 2002 war ein Hürdenlauf - das muss man deutlich sagen: Wenn ich kurz in Erinnerung rufen darf, mit welchen Problemen wir am Anfang dieses Jahres konfrontiert waren, und was wir alles vor uns gesehen haben: die Problematik Landerwerb in Polen, die Problematik Stilllegung in Ignalina, die Problematik der Beneš-Dekrete in Tschechien, die Wahlen in der Slowakei, das irische Referendum, die Kaliningradfrage und letztlich das Finanzpaket.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Hurdle race' ->

Date index: 2022-01-21
w