Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Default interest
Default interests
Delayed interest
Interest charged for late payment
Interest charged for non-payment
Interest on amounts paid late
Interest on arrears
Interest on late payment
Interest on late payments
Interest on overdue payments
Late interest
Late payment interest
Late-payment interest
Moratorium interest
Moratory interest

Übersetzung für "Interest on late payments " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
default interests | delayed interest | interest charged for late payment | interest charged for non-payment | interest on late payment

Verzugszinsen | Verzugszuschlaege


default interest | interest on arrears | interest on late payments | interest on overdue payments | late-payment interest

Verzugszins | Verzugszinsen | Zinsen auf rückständige Forderungen


default interest | interest on amounts paid late | interest on arrears | late interest | late payment interest | moratorium interest | moratory interest

Verzugszins | Verzugszinsen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Moreover, rights of economic operators to be paid are in some cases further violated by making payments conditional, for example, on the creditor's renunciation to claim interest for late payment as well as compensation for recovery charges.

Außerdem werden die Rechte der Wirtschaftsteilnehmer bezahlt zu werden in einigen Fällen weiter dadurch verletzt, dass Zahlungen an Bedingungen geknüpft werden, zum Beispiel an den Verzicht des Gläubigers auf die Forderung von Verzugszinsen sowie auf den Ersatz für Beitreibungskosten.


In case of payments made later than agreed, creditors are automatically entitled to claim interest for late payment (at the rate of at least 8% above the European Central Bank reference rate) and €40 minimum as compensation for every unpaid invoice, plus all other expenses for recovery costs.

In Fällen, in denen Zahlungen später als vereinbart erfolgen, sind Gläubiger automatisch berechtigt, Verzugszinsen geltend zu machen (mindestens 8 % über dem Bezugszinssatz der Europäischen Zentralbank) und mindestens 40 EUR als Entschädigung für jede unbezahlte Rechnung, einschließlich aller sonstigen Ausgaben für Beitreibungskosten.


In this context recalls that the draft amending budget 3/2011 shows a budgetary surplus of 4.54 bn Euro in payments in 2010, EUR 1.28 bn of which stems from fines and interest on late payments; is disappointed by the Commission's proposal to lower the Member States’ contributions by this entire amount; stresses that, while having no impact on the overall deficit level of Member States, this part of the surplus can make a clear difference to the EU's annual budget, and can, at the same time, enable the pressure on Member States' national budgets to be reduced should it be necessary to enter additional payments in the EU budget for needs ...[+++]

verweist in diesem Zusammenhang darauf, dass im Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans 3/2011 ein Haushaltsüberschuss in Höhe von 4,54 Mrd. EUR bei den Zahlungen des Jahres 2010 ausgewiesen wird, von dem 1,28 Mrd. EUR auf Geldbußen und Verzugszinsen; ist enttäuscht über den Vorschlag der Kommission, die Beiträge der Mitgliedstaaten um diesen gesamten Betrag zu senken; betont, dass dieser Teil des Überschusses keinerlei Auswirkung auf die Gesamthöhe des Defizits der Mitgliedstaaten haben wird, dass er jedoch für den Jahreshaushaltsplan der EU einen eindeutigen Unterschied bedeuten und es gleichzeitig ermöglichen kann, den Druck auf die nationalen Haushaltspläne der Mitgliedstaaten zu verringern, sollte ...[+++]


interest for late payment’ means statutory interest for late payment or interest at a rate agreed upon between undertakings, subject to Article 7.

„Verzugszinsen“ den gesetzlichen Zins bei Zahlungsverzug oder den zwischen Unternehmen vereinbarten Zins, vorbehaltlich des Artikels 7.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In the event of late payment, this Directive should allow a creditor to resort to charging interest for late payment without giving any prior notice of non-performance or other similar notice reminding the debtor of his obligation to pay.

Diese Richtlinie sollte es einem Gläubiger ermöglichen, bei Zahlungsverzug ohne eine vorherige Mahnung oder eine andere vergleichbare Mitteilung, die den Schuldner an seine Zahlungsverpflichtung erinnert, Verzugszinsen zu verlangen.


A debtor’s payment should be regarded as late, for the purposes of entitlement to interest for late payment, where the creditor does not have the sum owed at his disposal on the due date provided that he has fulfilled his legal and contractual obligations.

Die Zahlung eines Schuldners sollte als verspätet in dem Sinne betrachtet werden, dass ein Anspruch auf Verzugszinsen entsteht, wenn der Gläubiger zum Zeitpunkt der Fälligkeit nicht über den geschuldeten Betrag verfügt, vorausgesetzt, er hat seine gesetzlichen und vertraglichen Verpflichtungen erfüllt.


Where a contract term or practice mainly serves the purpose of procuring the debtor additional liquidity at the expense of the creditor, for example through the exclusion of the possibility for the creditor to charge interest for late payment or specifying an interest rate for late payment which is substantially lower than the statutory interest provided for in this Directive, or where the main contractor imposes on his suppliers and subcontractors terms of payment which are not justified on t ...[+++]

Falls eine Vertragsklausel oder Praxis in erster Linie dem Zweck dient, dem Schuldner zusätzliche Liquidität auf Kosten des Gläubigers zu verschaffen, beispielsweise durch den Ausschluss des Rechts auf Geltendmachung von Verzugszinsen oder durch die Festlegung eines Zinssatzes für Verzugszinsen, der erheblich unter dem in dieser Richtlinie vorgesehenen gesetzlichen Zinssatz liegt, oder falls der Generalunternehmer seinen Lieferanten und Subunternehmern Zahlungsbedingungen aufzwingt, die auf der Grundlage der ihm selbst gewährten Bedingungen nicht gerechtfertigt sind, können diese Umstände als Faktoren gelten, die einen solchen Missbrauch ...[+++]


Where an agreement mainly serves the purpose of procuring the debtor additional liquidity at the expense of the creditor , for example through the exclusion of the possibility for the creditor to charge interest for late payment or specifying an interest rate for late payment which is substantially lower than the statutory interest provided for in this Directive, or where the main contractor imposes on his suppliers and subcontractors terms of payment which are not justified on the grounds of ...[+++]

Falls eine Vereinbarung in erster Linie dem Zweck dient, dem Schuldner zusätzliche Liquidität auf Kosten des Gläubigers zu verschaffen , beispielsweise durch den Ausschluss des Rechts auf Geltendmachung von Verzugszinsen oder durch die Festlegung eines Zinssatzes für Verzugszinsen, der erheblich unter dem in dieser Richtlinie vorgesehenen gesetzlichen Zinssatz liegt , oder falls der Generalunternehmer seinen Lieferanten und Subunternehmern Zahlungsbedingungen aufzwingt, die auf der Grundlage der ihm selbst gewährten Bedingungen nicht gerechtfertigt sind, können diese Umstände als Faktoren gelten, die einen solchen Missbrauch darstellen.


Your Rapporteur proposes a gradual and progressive system whereby the debtor would pay 2% of the sum from the date when interest for late payment becomes payable and 4% of the sum from the 45th day after the interest for late payment becomes payable with an increase to 5% after 60 days from the date when interest becomes payable.

Die Berichterstatterin schlägt daher ein progressives Stufenmodell vor, bei dem der Schuldner eine Entschädigung in folgender Höhe zahlen muss: 2 % des fälligen Betrags ab dem Zeitpunkt, an dem Verzugszinsen zu zahlen sind, 4 % des fälligen Betrags ab 45 Tagen nach dem Zeitpunkt, ab dem Verzugszinsen zu zahlen sind, und 5 % des fälligen Betrags ab 60 Tagen nach dem Zeitpunkt, ab dem Verzugszinsen zu zahlen sind.


1. The Commission could launch a study together with the Member States designed to see whether it would be possible to approximate the Member States' laws on matters such as defining time limits for payments, automatic right of the seller to interest on late payment, the possibility that no formal demand need be sent as a prerequisite for the right to interest on late payments, enshrining the principle that interest becomes due from the day following the

1. Die Kommission könnte zusammen mit den Mitgliedstaaten eine Studie durchführen, deren Ziel die Festlegung der Möglichkeiten zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten in folgenden Bereichen wäre: Festsetzung des Zeitpunkts, zu dem die Zahlung vorgenommen werden muß, automatischer Anspruch des Verkäufers, Verzugszinsen zu erheben, Möglichkeit des Verzichts auf eine formelle Mahnung als Voraussetzung für die Durchsetzung des Anspruchs auf Verzugszinsen, Verankerung des Grundsatzes der Fälligkeit der Zinsen ab dem Tag, der auf den Fristablauf folgt, und Vereinheitlichung der Art der Verzugszinsen.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Interest on late payments' ->

Date index: 2024-01-14
w