Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquisition of land ownership
Acquisitions and mergers
Certificate of land ownership
Changes in ownership
Extract from land registry office
Home ownership
Immovable property
Land mobility
Land ownership
Landholding system
Large estate
Large farm
Large scale land ownership
Latifundium
Law of real property
Mergers and acquisitions
Mobility of ownership
Real estate
Real property
System of land ownership
Transfer of land ownership
Transferring ownership or combining businesses
Transferring ownership or combining companies
Type of tenure

Übersetzung für "Land ownership " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




transfer of land ownership

Eigentumsübertragung | Übertragung von Eigentum


landholding system [ system of land ownership ]

Bodenordnung


certificate of land ownership | extract from land registry office

Grundbuchauszug


large estate | large farm | large scale land ownership | latifundium

Großgrundbesitz | Latifundium


system of land ownership | type of tenure

Bewirtschaftungsform


land mobility [ mobility of ownership | Changes in ownership(ECLAS) ]

Bodenmobilität


real property [ immovable property | law of real property | real estate | Home ownership(ECLAS) | Real estate(STW) ]

Eigentum an unbeweglichen Sachen [ Grundstück | Immobilien | Liegenschaft | Liegenschaftsrecht | unbewegliches Gut | unbewegliches Vermögen ]


acquisitions and mergers | transferring ownership or combining companies | mergers and acquisitions | transferring ownership or combining businesses

Fusionen und Übernahmen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Social factors which are of relevance to forest sector investments include conflict over land and access to forest resources (for example, disputed land ownership, or contradictions between official and traditional land ownership rights).

Zu den sozialen Faktoren gehören u.a. Konflikte über Landnutzung und Zugang zu den Waldressourcen (z.B. Streitigkeiten über den Landbesitz, Widersprüche zwischen offiziellen und traditionellen Landbesitzrechten).


Among the causes identified for these over-runs were inadequate planning, including not anticipating land ownership problems, inadequate cost estimates and administrative delays.

Als Gründe für diese Überziehungen wurden u. a. unsachgemäße Planung einschließlich der Nichteinplanung von Problemen mit Grundstückeigentum, unsachgemäße Kostenplanung sowie Verzögerungen aufgrund behördlicher Bearbeitungszeiten genannt.


Other issues, however, such as the lack of documents proving land ownership or the lack of ID documents, are more relevant for some types of community than for others.

Andere Aspekte allerdings, wie das Fehlen von Dokumenten, die den Landbesitz beweisen, oder das Fehlen von Ausweispapieren spielen bei einigen Typen von Roma-Gemeinschaften eine wichtigere Rolle als bei anderen.


We will in particular be investing in women and girls whose rights are violated across the world as they are excluded from education, from the labour market, and from political life while facing unequal rules and laws on inheritance, citizenship or land-ownership.

Wir werden insbesondere in Frauen und Mädchen investieren, deren Rechte weltweit missachtet werden und die von Bildung, Beschäftigung und politischem Leben ausgeschlossen sind, weil ungleiche Rechte und Bestimmungen hinsichtlich Erbe, Staatsangehörigkeit oder Landbesitz gelten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
‘Urges the effective implementation of gender equality, the empowerment of women, and policies in favour of the inclusion of women in all spheres of political, economic and social life, with a view to enhancing their active participation in society, strenuously combating femicides, guaranteeing their physical and psychological security, facilitating equal access to the job market, land ownership, and employment,’

„fordert nachdrücklich, dass die Gleichstellung der Geschlechter wirksam umgesetzt wird, die Rolle der Frau gestärkt wird und Maßnahmen ergriffen werden, um Frauen in allen Bereichen des politischen, wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Lebens einzubeziehen, damit deren aktive Teilhabe an der Gesellschaft gestärkt, die Ermordung von Frauen entschieden bekämpft, deren körperliche und geistige Sicherheit gewährleistet und der gleiche Zugang zum Arbeitsmarkt, Grundbesitz und Beschäftigung ermöglicht wird“


D. whereas the Tanzanian Maasai have a long-fought history of escalating land ownership disputes with the Tanzanian authorities, since 1992 when the foreign-owned Ortello Business Corporation (OBC) was granted hunting rights within the Loliondo Game Control Area, which is inhabited and legally owned by Maasai pastoralists;

D. in der Erwägung, dass die tansanischen Massai schon lange zunehmende Streitigkeiten mit der tansanischen Regierung um Grundeigentum ausfechten, seit 1992 der in ausländischem Eigentum befindlichen Ortello Business Corporation (OBC) Jagdrechte innerhalb des Wildschutzgebiets Loliondo eingeräumt wurden, das von Massai-Hirten bewohnt wird, deren rechtmäßiges Eigentum es ist;


29. Reminds governments and the private sector alike to respect informal and traditional land ownership, as well as land-use rights; stresses that vulnerable groups such as indigenous peoples are most in need of protection, as land is often the only resource from which they can derive their subsistence;

29. ersucht die Regierungen und den privaten Sektor gleichermaßen, den informellen und traditionellen Landbesitz ebenso wie die Landnutzungsrechte zu respektieren; betont, dass benachteiligte Gruppen, wie z.


16. Deplores the serious housing crisis in Haiti; stresses that rehousing of the homeless, most of whom are living in makeshift camps set up mainly in the capital, Port-au-Prince, is being hampered by a lack of available land, the absence of clear land ownership rules and the fact that many plots of land are owned by expatriate Haitians, and calls on the Haitian authorities to make a political commitment to proactive measures, including compulsory purchase;

16. bedauert die schwere Wohnungskrise in Haiti; betont, dass die Umsiedlung der Obdachlosen, die größtenteils in Notunterkünften in der Hauptstadt Port-au-Prince untergebracht sind, daran scheitert, dass nicht genügend Grundstücke zur Verfügung stehen, es kein Grundbuchsystem gibt und zahlreiche Landflächen von Menschen, die ihre Wohnung verloren haben, in Besitz genommen wurden, und appelliert an den politischen Willen der haitianischen Regierung, voluntaristische Maßnahmen zu ergreifen, wozu insbesondere Enteignungen gehören;


45. Stresses that, in post-conflict situations, registration of land titles and regularisation of land ownership needs to be made in accordance with international human rights law, to avoid governments, private companies or ruling elites illegally appropriating land, often at the expense of the poorest and most vulnerable, including returnees and IDPs; further stresses that efforts must be made to strengthen courts so they can better enforce property and commercial law, especially in countries where women have a diminished legal status or are denied basic property rights;

45. unterstreicht, dass in Situationen nach Konflikten die Eintragung von Landrechten und die Regularisierung von Landbesitz im Einklang mit internationalem Menschenrecht erfolgen muss, damit nicht Regierungen, Privatunternehmen oder herrschende Eliten sich illegal Land aneignen, was häufig auf Kosten der ärmsten und am meisten gefährdeten Menschen, einschließlich Rückkehrer und intern Vertriebene, geschieht; unterstreicht ferner, dass Maßnahmen zur Stärkung der Gerichte erforderlich sind, damit sie Eigentums- und Handelsrecht besser durchsetzen können, insbesondere in Ländern, in denen Frauen eine niedrige rechtliche Stellung haben ode ...[+++]


45. Stresses that, in post-conflict situations, registration of land titles and regularisation of land ownership needs to be carried out in accordance with international human rights law, to prevent governments, private companies or ruling elites from illegally appropriating land, often at the expense of the poorest and most vulnerable, including returnees and IDPs; further stresses that efforts must be made to strengthen courts so they can better enforce property and commercial law, especially in countries where women have a diminished legal status or are denied basic property rights;

45. unterstreicht, dass in Situationen nach Konflikten die Eintragung von Landrechten und die Regularisierung von Landbesitz im Einklang mit internationalem Menschenrecht erfolgen muss, damit nicht Regierungen, Privatunternehmen oder herrschende Eliten sich illegal Land aneignen, was häufig auf Kosten der ärmsten und am meisten gefährdeten Menschen, einschließlich Rückkehrer und intern Vertriebene, geschieht; unterstreicht ferner, dass Maßnahmen zur Stärkung der Gerichte erforderlich sind, damit sie Eigentums- und Handelsrecht besser durchsetzen können, insbesondere in Ländern, in denen Frauen eine niedrige rechtliche Stellung haben ode ...[+++]


w