13. Calls for consumers to have a right to be informed about the cost of additional services, and about their right to buy auxiliary services such as insurance from alternative suppliers; considers that financial institutions should be required to distinguish such services and related charges from those pertaining to the basic loan, and to make clear which services are essential to the extension of a loan and which are entirely at the discretion of the borrower;
13. fordert, dass Verbraucher Anspruch darauf haben, über die Kosten von Nebendienstleistungen informiert zu werden, wie auch das Recht, Nebendienstleistungen wie Versicherungsdienste bei alternativen Anbietern zu beziehen; ist der Ansicht, dass Finanzinstitute dazu verpflichtet werden sollten, derartige Dienstleistungen und damit verbundene Gebühren von solchen zu unterscheiden, die den eigentlichen Kredit betreffen, und deutlich zu machen, welche Dienstleistungen für die Gewährung eines Kredits notwendig sind und welche ganz im Ermessen des Kreditnehmers liegen;