2. Establishments and intermediaries requiring n
either approval nor registration in accordance with Directive 95/69/EC but requiring registration in accordance with this Regulation may continue their activities until 18 mon
ths from the day of application of this Regulation, on condition that they submit, to the relevant competent
authority in whose area their facilities are located, an application for registration before the date a
...[+++]s from which this Regulation becomes applicable.
2. Betriebe und zwischengeschaltete Personen, die nach der Richtlinie 95/69/EG weder zugelassen noch registriert sein mussten, jedoch gemäß dieser Verordnung registriert werden müssen, können ihre Tätigkeit bis 18 Monate nach dem Datum, ab dem diese Verordnung gilt, unter der Bedingung fortsetzen, dass sie der zuständigen Behörde, in deren Zuständigkeitsbereich ihre Einrichtungen liegen, vor dem Datum, ab dem diese Verordnung gilt, einen Registrierungsantrag stellen.