The ban on servicing or maintaining equipment with a charge size equivalent to 5 tonnes could impose an excessive financial burden on the transport sector, particularly small and medium-sized enterprises, which would be required, depending on the alternative gas they use, to replace or adapt their existing equipment.
Durch ein Verbot der Wartung oder Instandhaltung von Einrichtungen mit einer Füllkapazität, die fünf Tonnen CO2 entspricht, würden dem Verkehrssektor zu hohe Kosten entstehen, insbesondere den kleinen und mittleren Unternehmen, die verpflichtet wären, vorhandene Einrichtungen durch Einrichtungen mit alternativen Gasen zu ersetzen oder die Gase in vorhandenen Einrichtungen auszutauschen.