(3) After the entry into force of Directive 2004/40/EC of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on the minimum health and safety requirements regarding the exposure of workers to the risks arising from physical agents (electromagnetic fields), serious concerns were expressed by stakeholders, in particular from the medical community, as to the negative impact which the implementation of that Directive would have on, on the one hand, certain industrial activities, and, on the other hand, certain medical procedures based on medical imaging, in particular magnetic resonance imaging (MRI).
(3) Nach dem Inkrafttreten der Richtlinie 2004/40/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. April 2004 über Mindestvorschriften zum Schutz von Sicherheit und Gesundheit der Arbeitnehmer vor der Gefährdung durch physikalische Einwirkungen (elektromagnetische Felder) brachten betroffene, insbesondere medizinische Kreise schwerwiegende Bedenken dahingehend zum Ausdruck, dass sich die Durchführung dieser Richtlinie einerseits auf bestimmte industrielle Verfahren und andererseits auf bestimmte medizinische Anwendungen, die sich auf bildgebende Verfahren stützen, insbesondere auf die Magnetresonanztomographie (MRT) negativ auswirken würde. Die Anwendung der Expositionsgrenzwerte, der Orientierungswerte und der Auslösewerte auf den Ber
...[+++]eich der Medizin würde die Einsatzmöglichkeiten der MRT, die für die Diagnose und Behandlung zahlreicher Krankheiten ein unverzichtbares Instrument ist, einschränken.