As a result, particular emphasis was put on the provisions dealing with detention and procedural safeguards, treatment of persons with special needs notably minors, unaccompanied minors and victims of torture, and access to material reception conditions.
Daher wurde den Bestimmungen, die Gewahrsam und Verfahrensgarantien, den Umgang mit Personen mit besonderen Bedürfnissen, insbesondere Minderjährigen, unbegleiteten Minderjährigen und Folteropfern, sowie die im Rahmen der Aufnahme gewährten materiellen Leistungne betreffen, besonderes Gewicht verliehen.