17. Points out that, all too often, thinking in the Member States remains confined within the framework of national security interests and that the common responsibility for protecting joint European interests is thus neglected; regards this approach as counterproductive and urges Member States to widen their thinking in order to make the EU a more important player on the international scene, providing for more effective European security arrangements;
17. weist darauf hin, dass in den Mitgliedstaaten noch zu oft im Rahmen nationaler Sicherheitsinteressen gedacht und dabei die gemeinsame Verantwortung für den Schutz gemeinsamer Europäischer Interessen vernachlässigt wird; erachtet diese Denkweise als kontraproduktiv und fordert die Mitgliedstaaten auf, eine globalere Sichtweise zu übernehmen, um die Europäische Union zu einem wichtigen Akteur auf der internationalen Bühne zu machen, mit effektiveren europäischen Sicherheitsvorkehrungen;