(10) While it is for each Member State to choose whether or not to make use of nuclear power, the role of the Union is to develop, in the interest of all its Member States, a framework to support joint cutting-edge research, knowledge creation and knowledge preservation on nuclear fission technologies, in particular new generation fission reactors, with special emphasis on safety, security, radiation protection and non-proliferation.
(10) Es ist zwar die Entscheidung der Mitgliedstaaten, ob sie die Kernenergie nutzen oder nicht; Aufgabe der Union ist es jedoch, im Interesse aller Mitgliedstaaten Rahmenbedingungen zu schaffen, die die gemeinsame Spitzenforschung, Wissenserwerb und Wissenserhalt im Bereich der Kernspaltungstechnologien, einschließlich im Bereich der neuen Generation von Kernspaltungsreaktoren, unterstützen, wobei der Schwerpunkt insbesondere auf der nuklearen Sicherheit, den Sicherungsmaßnahmen, dem Strahlenschutz und der Nichtverbreitung liegt.