A. whereas space is strategically important for Europe, particularly in terms of its security and independent access to information, which are essential for scientific progress and political decision-making, and whereas an organised space sector vital in order to attain the goals entailed in the knowledge-based economy, not least on account of the resulting scientific, technological, and industrial repercussions in a context that must encompass the enlarged Union,
A. in der Erwägung, dass der Weltraum für Europa strategische Bedeutung hat, insbesondere für seine Sicherheit und für seine Unabhängigkeit beim Zugang zu Information, die für die wissenschaftliche Entwicklung und die politischen Beschlussfassungsprozesse unerlässlich sind, und das raumfahrttechnische Kapital von fundamentaler Bedeutung ist, um die Zielvorgaben der wissensbasierten Wirtschaft zu verwirklichen, auch für die daraus resultierenden Auswirkungen auf die Wissenschaft, die Technologie und die Industrie, und zwar in einem Kontext, der die erweiterte Union einbeziehen muss,