Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abortion
Adolescent pregnancy
Advise on pregnancies at risk
Advise on risk pregnancies
Carry out pregnancy massages
Child pregnancy
Conduct pregnancy massage
Conduct pregnancy massages
Daily rest period
Duration of gestation
EC limited period
EC transitional measures
EC transitional period
Early pregnancy
Identify risk pregnancies
Leave
Legal abortion
Lenght of gestation
Length of gestation
Limitation period for the execution of a penalty
Limitation period for the execution of a sentence
Offer support for risk pregnancies
Perform pregnancy massages
Period of pregnancy
Pregnancy duration
Prescriptive period for the execution of a sentence
Rest period
Teenage pregnancy
Termination of pregnancy
Time limit for the execution of a sentence
Transition period
Transitional period
Voluntary termination of pregnancy

Übersetzung für "Period pregnancy " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
duration of gestation | lenght of gestation | period of pregnancy | pregnancy duration

Trächtigkeitsdauer


duration of gestation | length of gestation | period of pregnancy | pregnancy duration

Trächtigkeitsdauer


conduct pregnancy massage | perform pregnancy massages | carry out pregnancy massages | conduct pregnancy massages

Schwangerschaftsmassagen verabreichen


advise on risk pregnancies | offer support for risk pregnancies | advise on pregnancies at risk | identify risk pregnancies

über Schwangerschaftsrisiken informieren


empathise with the woman's family during & after pregnancy | express empathy with women and families during and after pregnancy | empathise with the woman's family during and after pregnancy | show empathy towards the woman's family during and after pregnancy

eine empathische Beziehung mit der Familie einer Schwangeren während und nach der Schwangerschaft aufbauen


adolescent pregnancy | child pregnancy | early pregnancy | teenage pregnancy

Schwangerschaft im Teenager-Alter | Schwangerschaft von Minderjährigen | Teenagerschwangerschaft


abortion [ legal abortion | termination of pregnancy | voluntary termination of pregnancy ]

Abtreibung [ legale Abtreibung | Schwangerschaftsabbruch | Schwangerschaftsunterbrechung ]


transitional period (EU) [ EC limited period | EC transitional measures | EC transitional period | transition period (EU) ]

Übergangszeit (EU) [ EG-Übergangsmaßnahmen | EG-Übergangszeit | Übergangszeit EG ]


rest period [ daily rest period | leave ]

Ruhezeit [ Ruhepause | Tagesruhezeit ]


limitation period for the execution of a sentence | statutory limitation period for the execution of a sentence | limitation period for the execution of a penalty | prescriptive period for the execution of a sentence | time limit for the execution of a sentence

Vollstreckungsverjährungsfrist
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Iron deficiency anaemia is the most widespread nutritional problem for this group affecting almost half of all women[14]. The period from pregnancy to the second birthday of a child - the first 1 000 days - is considered to be the most critical in preventing undernutrition and its consequences throughout adulthood.

Eisenmangelanämie ist das in dieser Gruppe häufigste ernährungsphysiologische Problem: Fast die Hälfte aller Frauen sind betroffen.[14] Der Zeitraum zwischen Schwangerschaftsbeginn und Vollendung des zweiten Lebensjahres eines Kindes – die ersten 1 000 Tage – wird für die Verhinderung von Unterernährung und ihren Folgen auch im Erwachsenenalter als entscheidend angesehen.


(c) sows shall be kept in groups, except in the last stages of pregnancy and during the suckling period.

(c) Sauen sind außer in den letzten Trächtigkeitsphasen und während der Säugezeit in Gruppen zu halten.


4. Notwithstanding Article 3(8) of Council Directive 91/630/EEC sows shall be kept in groups, except in the last stages of pregnancy and during the suckling period.

(4) Unbeschadet von Artikel 3 Absatz 8 der Richtlinie 91/630/EWG des Rates sind Sauen außer in den letzten Trächtigkeitsphasen und während der Säugezeit in Gruppen zu halten.


In those circumstances, the fact that the physical constraints of the late stages of pregnancy and the immediate aftermath of childbirth require a woman to give up work during the period needed for recovery does not, in principle, deprive her of the status of ‘worker’.

Unter diesen Umständen ist die Tatsache, dass körperliche Belastungen im Spätstadium einer Schwangerschaft und unmittelbar nach der Geburt des Kindes eine Frau zwingen, die Ausübung einer Arbeitnehmertätigkeit während des für ihre Erholung erforderlichen Zeitraums aufzugeben, grundsätzlich nicht geeignet, ihr die „Arbeitnehmereigenschaft“ im Sinne von Art. 45 AEUV abzusprechen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Court adds that although maternity leave is also intended to ensure that the special relationship between a woman and her child is protected, that objective concerns only the period after ‘pregnancy and childbirth’.

Der Mutterschaftsurlaub soll zwar ebenfalls den Schutz der besonderen Beziehung zwischen der Mutter und ihrem Kind gewährleisten, aber auch diese Zielsetzung bezieht sich nur auf die „an Schwangerschaft und Entbindung“ anschließende Zeit.


This paid leave not only serves to protect the worker during pregnancy, in confinement, or during the lactation period, but should also ensure the unhindered development of the mother-child relationship.

Dieser bezahlte Urlaub diene nämlich nicht nur dem Schutz der Arbeitnehmerin während der Schwangerschaft, im Wochenbett oder während der Stillzeit, sondern solle auch die ungestörte Entwicklung der Mutter-Kind Beziehung gewährleisten.


Spanish law also provides that where the period of leave coincides with a period of temporary incapacity for work resulting from pregnancy, labour or breastfeeding, the worker is entitled at a later point in time to take leave corresponding to the period of incapacity .

Das spanische Recht sieht darüber hinaus vor, dass der Arbeitnehmer, wenn der Urlaub zeitlich mit einer vorübergehenden Arbeitsunfähigkeit aufgrund von Schwangerschaft, Geburt oder Stillzeit zusammenfällt, berechtigt ist, seinen Urlaub, der der Zeit der Arbeitsunfähigkeit entspricht, später zu nehmen .


I drafted the opinion of the Committee on Employment and Social Affairs and I voted in favour of: motherhood not being penalised and full pay being given; pregnant workers not being sacked during a period from the start of their pregnancy until six months after the end of their maternity leave; mothers being entitled to return to their job or an ‘equivalent position’, which means with the same remuneration, professional category and career path as they had prior to going on maternity leave; going on maternity leave not affecting their pension scheme; ...[+++]

Ich habe die Stellungnahme des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten verfasst und dafür gestimmt: Mütter dürfen nicht bestraft werden und müssen voll bezahlt werden; schwangere Arbeitnehmerinnen dürfen während der Zeit vom Beginn ihrer Schwangerschaft bis sechs Monate nach dem Ende ihres Mutterschaftsurlaubs nicht entlassen werden; Mütter haben ein Anrecht, auf ihren alten Arbeitsplatz oder darauf, in eine „vergleichbare Position“ zurückzukehren, was für gleiche Bezahlung, Berufsgruppe und Karriereweg bedeutet, wie sie vor ihrem Mutterschaftsurlaub hatten; Mutterschaftsurlaub darf nicht ihre Rentenansprüche beeinfl ...[+++]


2. Article 8 of Directive 92/85 and Article 5(1) of Council Directive 76/207/EEC of 9 February 1976 on the implementation of the principle of equal treatment for men and women as regards access to employment, vocational training and promotion, and working conditions do not preclude a clause in an employment contract from requiring an employee who has expressed her intention to commence her maternity leave during the six weeks preceding the expected week of childbirth, and is on sick leave with a pregnancy-related illness immediately before that date and gives birth during the period ...[+++]

2. Artikel 8 der Richtlinie 92/85 und Artikel 5 Absatz 1 der Richtlinie 76/207/EWG des Rates vom 9. Februar 1976 zur Verwirklichung des Grundsatzes der Gleichbehandlung von Männern und Frauen hinsichtlich des Zugangs zur Beschäftigung, zur Berufsbildung und zum beruflichen Aufstieg sowie in bezug auf die Arbeitsbedingungen stehen einer Klausel eines Arbeitsvertrags nicht entgegen, die eine Arbeitnehmerin, die ihre Absicht geäußert hat, ihren Mutterschaftsurlaub im Laufe der sechs Wochen vor der erwarteten Entbindungswoche anzutreten, und die sich wegen einer im Zusammenhang mit ihrer Schwangerschaft stehenden Krankheit unmittelbar vor diesem Zeitpunkt im Krankheitsurlaub befindet und während ...[+++]


- Since the first trimester of pregnancy is the most vulnerable period in terms of causing permanent damage to the unborn child, all necessary protection to the mother and the unborn child should be started as soon as possible.

-Da die ersten drei Monate der Schwangerschaft die kritischste Periode unter dem Gesichtspunkt einer dauerhaften Schädigung des ungeborenen Kindes darstellen, sind alle erforderlichen Maßnahmen zum Schutz der Mutter und des ungeborenen Kindes möglichst rasch zu treffen.


w