(b) real account is taken of developing the local fishing industry, and apart from the observers who have free access to the vessels, the Community freezer bottom trawler owners are obliged to ensure that half of the ship’s compliment consists of local seamen, which in the medium term, in conjunction with the arrangements for using port infrastructure, above all in the Maputo and Beira region, will have major repercussions in terms of stimulating the development of local fishing and local industry.
(b) die Entwicklung des heimischen Fischereisektors wird in hohem Maße berücksichtigt, was darin zum Ausdruck kommt, dass nicht nur die Beobachter freien Zugang zu den Fischereifahrzeugen haben, sondern auch die Eigentümer von Grundtrawlern der Gemeinschaft verpflichtet sind, zur Hälfte heimische Seeleute anzuheuern, was zusammen mit den Möglichkeiten der Nutzung der Hafeninfrastrukturen, vor allem im Gebiet von Maputo und Beira, mittelfristig spürbare Auswirkungen auf die Entwicklung einer heimischen Fischerei- und Verarbeitungsindustrie haben wird.