10. Emphasises that the implementation of IFIs thus depends on the involvement of a chain of actors running from the Commission, as the body responsible for disbursing funds under the Union budget, to the EIB group (European Investment Bank and European Investment Fund), via banks, whether national or local, commercial or specialising in investment
or development, and private and public investors; stresses that, more generally, their success is contingent on the mobilisation of public, quasi-public and private financial intermediaries whose objectives vary depending on the area of interve
ntion (micro-credit ...[+++]institutions, guarantee funds for SMUs, regional development organisations, research support funds, etc.); 10. hebt hervor, dass ihr Einsatz daher auf der Beteiligung zahlreicher Akteure beruht, die von der Kommission als ausführende Behörde des EU-Haushalts über nationale oder lokale Banken, Geschäftsbanken oder auf Investitionen oder Entwicklung speziali
sierte Banken sowie private und öffentliche Finanzinvestoren bis hin zur EIB-Gruppe (Europäische Investitionsbank und Europäischer Investitionsfonds) reichen; betont ferner, dass ihr Erfolg allgemein von der Mobilisierung öffentlicher, quasi-öffentlicher und privater Finanzmittler abhängt, deren Ziele entsprechend den Interventionsbereichen unterschiedlicher Art sind (Mikrokreditinstitute,
...[+++]KMU-Garantiefonds, regionale Entwicklungsorganisationen, Forschungsförderungsfonds usw.);