Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Award
Cultural competition
Cultural prize
Decoration
EU Prize for Literature
English literature teacher
English literature teacher in secondary schools
European Union Prize for Literature
European medal
European prize
Grey literature
Honour
Lecturer in literature
Literary prize
Literature instructor
Literature prize
Literature professor
Literature teacher secondary school
Medal
National Prize for Literature
Nobel Prize
Prize for excellence
Prize for literature
Provide instruction on principles of literature
Secondary school literature tutor
Sol_eGov Solidarity Prize
Teach principles of literature
Teaches principles of literature
Teaching principles of literature
Underground literature
University literature lecturer
Unpublished document

Übersetzung für "Prize for literature " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
National Prize for Literature

P.C. Hooft-Preis | Staatspreis für Literatur


EU Prize for Literature

Literaturpreis der Europäischen Union


cultural prize [ cultural competition | European prize | literary prize | literature prize | prize for literature | Award(STW) ]

Kulturpreis [ europäischer Preis | Kulturwettbewerb | Literaturpreis ]


European Union Prize for Literature

Literaturpreis der Europäischen Union


lecturer in literature | literature professor | literature instructor | university literature lecturer

Ordinaria für allgemeine Literaturwissenschaft | Ordinarius für allgemeine Literaturwissenschaft | Hochschullehrkraft für Literaturwissenschaft | Universitätslehrer für Literaturwissenschaft


english literature teacher | english literature teacher in secondary schools | literature teacher secondary school | secondary school literature tutor

Lehrer für Deutsch Sekundarstufe | Lehrerin für Deutsch Sekundarstufe | DeutschlehrerIn Sekundarstufe | Lehrkraft für Deutsche Sprache und Literatur Sekundarstufe


provide instruction on principles of literature | teaches principles of literature | teach principles of literature | teaching principles of literature

Grundlagen der Literatur vermitteln | Prinzipien der Literatur vermitteln


honour [ award | decoration | European medal | medal | Nobel Prize | prize for excellence | Award(STW) ]

ehrende Auszeichnung [ Ehrenpreis | Ehrenzeichen | europäische Auszeichnung | Nobelpreis | Orden | Preis für Spitzenleistungen ]


grey literature [ underground literature | unpublished document ]

graue Literatur [ unveröffentlichtes Dokument ]


Sol_eGov Solidarity Prize

Solidaritätspreis Sol_eGov [ Sol_eGov ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Mr President, I would like to speak about a very important issue related to the European Prize for Literature.

- Herr Präsident, ich möchte ein Thema zur Sprache bringen, das sich auf den europäischen Preis für Literatur bezieht.


– (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, this week we had the pleasure of hearing the winner of the Nobel Prize for Literature, Doris Lessing, who as we know is of Iranian descent, saying what we all think: ‘I hate the Iranian government.

– (PT) Herr Präsident, Frau Kommissarin, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Diese Woche hatten wir das Vergnügen, die Literatur-Nobelpreisträgerin Doris Lessing, die, wie wir wissen, iranischer Abstammung ist, das sagen zu hören, was wir alle denken: „Ich hasse diese iranische Regierung, Sie ist grausam und schlecht“.


Orhan Pamuk, a winner of the Nobel Prize for literature, fled the country after he, too, received threats.

Orhan Pamuk, ein Nobelpreisträger für Literatur, flüchtete ins Ausland, weil auch er bedroht wurde.


I should like, in order to make these debates a little less formal, to use the powerful metaphor that José Saramago, winner of the Nobel prize for literature, worked into his novel ‘The Stone Raft’, in which he imagines a split occurring between the Iberian Peninsula and the European continent and the peninsula consequently drifting away from the continent.

Gestatten Sie mir, um dieser Debatte etwas die Schärfe zu nehmen, auf die kraftvolle Metapher zurückzugreifen, die José Saramago, Literatur-Nobelpreisträger, in seinem Roman „Das steinerne Floß“ verwendete, in dem er sich einen Bruch zwischen der Iberischen Halbinsel und dem europäischen Festland und ihr darauffolgendes Abdriften vom Festland vorstellte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Madam President, García Márquez, winner of the Nobel Prize for Literature, wrote a book entitled “The General in his Labyrinth”.

– (ES) Frau Präsidentin! Der Literatur-Nobelpreisträger García Márquez hat ein Buch mit dem Titel „Der General in seinem Labyrinth“ geschrieben.


(iv) recognising and highlighting European artistic talent, particularly among young people by means of, inter alia, European prizes in the various cultural spheres: literature, translation, architecture, etc..

iv) die Anerkennung und Nutzung europäischer künstlerischer Talente, insbesondere bei den Jugendlichen, unter anderem durch europäische Preise in den verschiedenen Kulturbereichen: Literatur, Übersetzung, Architektur usw..


(iv) recognising and highlighting European artistic talent, particularly among young people by means of, inter alia, European prizes in the various cultural spheres: literature, translation, architecture, etc.;

iv) die Anerkennung und Nutzung europäischer künstlerischer Talente, insbesondere bei den Jugendlichen, unter anderem durch europäische Preise in den verschiedenen Kulturbereichen: Literatur, Übersetzung, Architektur usw.;


In Glasgow, the European City of Culture in 1990, the European Prize for Literature and the European Prize for Translation were awarded for the first time on Monday 26 November 1990.

In Glasgow, der europaeischen Kulturstadt 1990, wurden am Montag, den 26. November 1990, erstmals der europaeische Literaturpreis und der europaeische uebersetzungspreis verliehen.


The works of candidates for the European Prize for Literature and the European Prize for Translation were proposed by each Member State of the Community.

Die Vorschlaege fuer die fuer den europaeischen Literaturpreis und den europaeischen uebersetzungspreis in Frage kommenden Werke wurden von den Mitgliedstaaten der Europaeischen Gemeinschaften eingereicht.


Jean Echenoz, a French author, won the European Prize for Literature for his book "Lac", published in 1989 by the Editions de Minuit. The English translator, Michael Hamburger, was awarded the European Prize for his translation of the works of the great German poet, Paul Celan, published by the Anvil Press in 1988.

Der europaeische Literaturpreis ging an den franzoesischen Schriftsteller Jean Echenoz fuer sein Buch "Lac" (1989 bei Editions de Minuit erschienen), der europaeische uebersetzungspreis an den englischen uebersetzer Michael Hamburger fuer seine uebersetzung der Werke Paul Celans (1988 bei Anvil Press erschienen).


w