Although the ceiling is reached if you add market expenditure (1A), rural development (1B) and pre-accession agricultural expenditure, to accept differentiated appropriations for rural development is to run the risk of having the Commission propose substantial commitment appropriations and far fewer payment appropriations, to the detriment of our farmers yet again, and this we cannot accept.
Man erreicht zwar die Obergrenze, wenn man die Marktausgaben (1A), die ländliche Entwicklung (1B) und die Agrarausgaben für die Heranführung zusammenzählt, aber mit der Billigung getrennter Mittel für die ländliche Entwicklung geht man das Risiko ein, daß die Kommission uns erhebliche Verpflichtungsermächtigungen, aber wesentlich weniger Zahlungsermächtigungen vorschlägt, und dies geht wieder einmal zu Lasten unserer Landwirte, was wir nicht akzeptieren können.