T
herefore, any patient who requests an authorisation to receive treatment appropriate to his condition in another Member State should always be granted this auth
orisation under the conditions provided for in the Unions regulations when the treatment in question is among the benefits provided for by the legislation in the Member State where the patient resides and when the patient cannot be g
iven such treatment ...[+++]within a time limit that is medically justifiable, taking account of his current state of health and the probable course of the condition.D
eshalb sollte jeder Patient, der eine Vorabgenehmigung für
eine auf s
einen Gesundheitszustand abgestimmte Behandlung in
einem anderen Mitgliedstaat beantragt, stets diese Genehmigung nach Maßgabe der Bedingungen der Verordnungen der Union erhalten, sofern die betreffende Behandlung nach dem Recht s
eines Heimatmitgliedstaats zu den Leistungen gehört, auf die er Anspruch hat, und wenn der Patient diese Behandlung in s
einem Heimatmitgliedstaat nicht innerhalb
eines — unter Berücksichtigung des g
...[+++]egenwärtigen Gesundheitszustandes und des voraussichtlichen Krankheitsverlaufs — medizinisch vertretbaren Zeitraums erhalten kann.