I condemn the increasingly difficult living conditions that are rife in Gaza: the blockade preventing the movement of people and goods, partial privatisation of access to water, food and electricity, destruction of agricultural land, and basic services such as refuse collection that no longer operate properly and are on the point of collapse.
Ich verurteile die in Gaza herrschenden, immer schwieriger werdenden Lebensbedingungen: die Blockade, die den freien Personen- und Güterverkehr behindert, die teilweise Privatisierung des Zugangs zu Wasser, Lebensmitteln und Elektrizität, die Verwüstung von Agrarland und die massive Verschlechterung der Grunddienstleistungen, wie der Müllentsorgung, die kurz vor dem Kollaps stehen.