41. Stresses that some historic quarters - valuable parts of our common heritage - have been abandoned for decades in the cities; recommends the setting-up of national, regional or local support programmes in order to promote adequate rehabilitation of these areas, including architecture, open spaces and squares, as well as riverside areas, bridges and other public works;
41. betont, dass einige historische Viertel, die wertvolle Bestandteile unseres gemeinsamen Erbes bilden, in den Städten seit Jahrzehnten vernachlässigt werden; empfiehlt, nationale, regionale oder lokale Förderprogramme einzurichten, um eine angemessene Sanierung dieser Viertel zu fördern, die die Architektur, offene Flächen und Plätze sowie Flussufer, Brücken und andere öffentliche Bauwerke einbeziehen;