Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bill of human rights
Charter on human rights
Claim for reimbursement
Convention on human rights
Declaration of human rights
Defend human rights
Ensure individual rights
Guard individual rights
International charter on human rights
P&R policy
Pharmaceutical pricing and reimbursement
Pharmaceutical pricing policy
Pharmaceutical reimbursement and pricing policy
Preserve individual rights
Pricing and reimbursement of medicinal products
Pricing of medicines
Pull ball skins right side out
Reimbursable or non-reimbursable aid or grant
Reimbursable social assistance benefits
Reimbursable social benefits
Reimbursable welfare benefits
Reimbursement claim
Reimbursement of Community aid
Reimbursement of Community support
Reimbursement of a grant
Reimbursement of aid
Reimbursement of financial assistance
Reimbursement of financial support
Reimbursement of funding
Right to aid in distress
Right to be helped in distress
Right to emergency aid
Right to reimbursement
Right to relief aid
Rotate ball skins right side out
Turn a ball skin right side out
Turn ball skins right side out

Übersetzung für "Right to reimbursement " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
reimbursement claim | claim for reimbursement | right to reimbursement

Rückerstattungsanspruch | Anspruch auf Rückerstattung


reimbursement of aid [ reimbursement of a grant | reimbursement of Community aid | reimbursement of Community support | reimbursement of financial assistance | reimbursement of financial support | reimbursement of funding ]

Erstattung der Beihilfen [ Rückzahlung von Beihilfen | Rückzahlung von EU-Beihilfen | Rückzahlung von Finanzhilfen | Rückzahlung von Fördermitteln | Rückzahlung von Gemeinschaftsbeihilfen ]


ensure requirements of social security reimbursement bodies are met | meet requirements of social security reimbursement body | meet requirements of social security reimbursement bodies | meet the requirements of social security reimbursement bodies

Anforderungen für die Kostenerstattung durch die Sozialversicherungsträger einhalten


pricing of medicines [ P&R policy | pharmaceutical pricing and reimbursement | pharmaceutical pricing policy | pharmaceutical reimbursement and pricing policy | pricing and reimbursement of medicinal products ]

Preisfestsetzung für Medikamente [ Preisfestsetzung und Kostenerstattung für Arzneimittel | Preisfestsetzung und Kostenerstattung für Medikamente | Preisgestaltungspolitik für Arzneimittel | Preisgestaltungs- und Kostenerstattungspolitik für Arzneimittel ]


reimbursable social benefits | reimbursable social assistance benefits | reimbursable welfare benefits

vergütbare Sozialhilfeleistungen | vergütbare Fürsorgeleistungen


reimbursable or non-reimbursable aid or grant

rueckzahlbare oder nichtrueckzahlbare Hilfe


charter on human rights [ bill of human rights | convention on human rights | declaration of human rights | international charter on human rights ]

Charta der Menschenrechte [ allgemeine Erklärung der Menschenrechte | internationale Charta der Menschenrechte | Menschenrechtsdeklaration | Menschenrechtskonvention ]


right to aid in distress | right to be helped in distress | right to relief aid | right to emergency aid

Recht auf Hilfe in Notlagen


rotate ball skins right side out | turn a ball skin right side out | pull ball skins right side out | turn ball skins right side out

Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen


guard individual rights | preserve individual rights | defend human rights | ensure individual rights

Menschenrechte verteidigen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Commission is proposing to ensure more effective access to cross-border healthcare by providing clearer rules on reimbursements, procedural guarantees and transparent information about healthcare available in other countries, by improving trust in the safety and quality of cross-border care and by helping patients exercise their rights to reimbursement for health treatment in any EU country [23]. As announced in the Digital Agenda for Europe [24], the Commission is supporting the widespread deployment of telemedicine services and ...[+++]

Die Kommission schlägt vor, den Zugang zu grenzüberschreitender Gesundheitsversorgung in der Praxis zu erleichtern, indem klarere Erstattungsregelungen, Verfahrensgarantien und transparente Informationen zu der in anderen Ländern verfügbaren Gesundheitsversorgung eingeführt werden, das Vertrauen in die Zuverlässigkeit und Qualität der Gesundheitsdienste der anderen Länder gestärkt wird und indem Patienten dabei geholfen wird, ihren Anspruch auf Kostenerstattung für medizinische Behandlungen in einem beliebigen EU-Land durchzusetzen.[23] Wie in der „Digitalen Agenda für Europa“[24] angekündigt, unterstützt die Kommission die großflächige ...[+++]


In order to ensure effectively the passenger’s right to reimbursement or a return flight, air carriers should be obliged to provide sufficient evidence of security for the reimbursement or repatriation of passengers (Recital 9a new, Article 5(5c (new))).

Um die Rechte der Fluggäste auf Erstattung oder Rückbeförderung wirksam zu gewährleisten, sollten die Luftfahrtunternehmen verpflichtet werden, ausreichend Sicherheiten für die Rückerstattung oder Rückführung von Fluggästen nachzuweisen (Erwägungsgrund 9a neu, Artikel 5 Absatz 5c (neu)).


In view of the fact that the regulation on bus passenger rights is linked to the regulation on rail passenger rights, I am not pleased that, in contrast to bus passengers, rail passengers in many EU states must wait for their rights to be applied, especially regarding the right to reimbursement of a quarter to half of the fare where there is a delay of more than one hour.

In Anbetracht der Tatsache, dass die Verordnung über Fahrgastrechte mit der Verordnung über Rechte der Fahrgäste im Eisenbahnverkehr verbunden ist, missfällt mir, dass im Gegensatz zu den Busfahrgästen, Eisenbahnfahrgäste in vielen EU-Staaten darauf warten müssen, dass ihre Ansprüche erfüllt werden, insbesondere was den Anspruch auf die Erstattung eines Viertels bis der Hälfte des Fahrpreises bei einer Verspätung von über einer Stunde betrifft.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32010R1177 - EN - Regulation (EU) No 1177/2010 of the European Parliament and of the Council of 24 November 2010 concerning the rights of passengers when travelling by sea and inland waterway and amending Regulation (EC) No 2006/2004 Text with EEA relevance // REGULATION (EU) No 1177/2010 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL // (Text with EEA relevance) // RIGHT TO REIMBURSEMENT OR RE-ROUTING FOR DISABLED PERSONS AND PERSONS WITH REDUCED MOBILITY AS REFERRED TO IN ARTICLE 8 // ASSISTANCE IN PORTS, INCLUDING EMBARKATION AND DISEMBARKATION, AS REFERRED TO IN ARTICLES 10 AND 13 ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32010R1177 - EN - Verordnung (EU) Nr. 1177/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. November 2010 über die Fahrgastrechte im See- und Binnenschiffsverkehr und zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2006/2004 Text von Bedeutung für den EWR // VERORDNUNG (EU) Nr. 1177/2010 DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES // (Text von Bedeutung für den EWR) // RECHT VON BEHINDERTEN MENSCHEN UND PERSONEN MIT EINGESCHRÄNKTER MOBILITÄT AUF ERSTATTUNG ODER ANDERWEITIGE BEFÖRDERUNG GEMÄß ARTIKEL 8 // HILFELEISTUNG IN HÄFEN, EINSCHLIEßLICH BEIM EIN- UND AUSSCHIFFEN, GEMÄß DEN ARTIKELN 10 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Paragraph 1(a) shall also apply to passengers whose journeys form part of a package, except for the right to reimbursement where such a right arises under Directive 90/314/EEC.

2. Nummer 1 Buchstabe a gilt auch für Fahrgäste, deren Fahrten Bestandteil einer Pauschalreise sind, mit Ausnahme des Anspruchs auf Erstattung, sofern dieser sich aus der Richtlinie 90/314/EWG ergibt.


3. Where a disabled person or a person with reduced mobility, who holds a reservation or has a ticket and has complied with the requirements referred to in Article 11(2), is nonetheless denied embarkation on the basis of this Regulation, that person, and any accompanying person referred to in paragraph 4 of this Article, shall be offered the choice between the right to reimbursement and re-routing as provided for in Annex I. The right to the option of a return journey or re-routing shall be conditional upon all safety requirements being met.

(3) Wird einem behinderten Menschen oder einer Person mit eingeschränkter Mobilität, der oder die eine Buchung oder einen Fahrschein besitzt und die in Artikel 11 Absatz 2 genannten Anforderungen erfüllt hat, die Einschiffung auf der Grundlage dieser Verordnung dennoch verweigert, so wird dieser Person und allen in Absatz 4 dieses Artikels genannten Begleitpersonen gemäß Anhang I der Anspruch auf Erstattung des Fahrpreises und auf eine anderweitige Beförderung zur Auswahl angeboten. Das Recht auf eine Rückfahrt oder anderweitige Beförderung ist davon abhängig, dass alle Sicherheitsanforderungen erfüllt sind.


3. If a disabled person or a person with reduced mobility, who holds a reservation or has a ticket and has complied with the requirements in Article 11(2), is any way denied embarkation, on the basis of this Regulation, that person and any accompanying person pursuant to paragraph 4 of this Article shall be offered the choice between the right to reimbursement and re-routing as provided for in Annex I. The right to the option of a return journey or re-routing shall be conditional upon all safety requirements being met.

(3) Wird einem behinderten Menschen oder einer Person mit eingeschränkter Mobilität, die eine Buchung oder einen Fahrschein besitzt und die Anforderungen nach Artikel 11 Absatz 2 erfüllt hat, die Einschiffung auf der Grundlage dieser Verordnung dennoch verweigert, so wird dieser Person und allen Begleitpersonen im Sinne des Absatzes 4 dieses Artikels gemäß Anhang I der Anspruch auf Erstattung des Fahrpreises und auf eine anderweitige Beförderung zur Auswahl angeboten. Das Recht auf eine Rückfahrt oder anderweitige Beförderung ist davon abhängig, dass alle Sicherheitsanforderungen erfüllt sind.


3. If a disabled person or a person with reduced mobility, who holds a reservation or has a ticket and has complied with the requirements in Article 11(2), is any way denied embarkation on the grounds of his disability or reduced mobility, that person and any accompanying person pursuant to paragraph 4 of this Article shall be offered the choice between the right to reimbursement and re-routing as provided for in Annex I. The right to the option of a return journey or re-routing shall be conditional upon all health and safety requirements being met.

(3) Wird einem behinderten Menschen oder einer Person mit eingeschränkter Mobilität, die eine Buchung oder einen Fahrschein besitzt und die Anforderungen nach Artikel 11 Absatz 2 erfüllt hat, die Einschiffung aufgrund ihrer Behinderung oder eingeschränkten Mobilität dennoch verweigert, so wird dieser Person und allen Begleitpersonen im Sinne des Absatzes 4 dieses Artikels gemäß Anhang I der Anspruch auf Erstattung des Fahrpreises und auf eine anderweitige Beförderung zur Auswahl angeboten. Das Recht auf eine Rückfahrt oder anderweitige Beförderung ist davon abhängig, dass alle Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen erfüllt sind.


2. Paragraph 1(a) shall also apply to passengers whose journeys form part of a package, except for the right to reimbursement where such a right arises under Directive 90/314/EEC║.

2. Absatz 1 Buchstabe a gilt auch für Passagiere, deren Fahrten Bestandteil einer Pauschalreise sind, mit Ausnahme des Anspruchs auf Erstattung, sofern dieser sich aus der Richtlinie 90/314/EWG ║ ergibt.


(28) The compensation body should have a right of subrogation in so far as it has compensated the injured party; in order to facilitate enforcing the compensation body's claim against the insurance undertaking where it has failed to appoint a claims representative or is manifestly dilatory in settling a claim, the body providing compensation in the injured party's State should enjoy an automatic right of reimbursement with subrogation to the rights of the injured party on the part of the corresponding body in the State where the insu ...[+++]

(28) Die Entschädigungsstelle sollte einen Anspruch auf Forderungsübergang haben, soweit sie den Geschädigten entschädigt hat. Um die Durchsetzung des Anspruchs der Entschädigungsstelle gegen das Versicherungsunternehmen zu erleichtern, wenn dieses keinen Schadenregulierungsbeauftragten benannt hat oder die Regulierung offensichtlich verzögert, sollte die Entschädigungsstelle im Staat des Geschädigten automatisch einen - mit dem Eintritt in die Rechte des Geschädigten verbundenen - Anspruch auf Erstattung durch die entsprechende Stelle in dem Staat erhalten, in dem das Versicherungsunternehmen niedergelassen ist.


w