(3) Whereas it is necessary, because of developments in the road haulage market and the operational requirements of the internal market, to extend the scope of Directive 96/26/EC to certain categories of road haulage operators for hire or reward using low-tonnage vehicles, such as courier services, subject to a specific derogation for road haulage undertakings engaged in local short-distance transport operations and using vehicles of a maximum authorised weight of between 3,5 and 6 tonnes;
(3) Angesichts der Entwicklungen des Güterkraftverkehrsmarktes sowie der Erfordernisse eines funktionierenden Binnenmarktes sollte der Geltungsbereich der Richtlinie 96/26/EG auf bestimmte Kategorien von gewerblichen Güterkraftverkehrsunternehmen, die Kleinfahrzeuge nutzen, wie z. B. Kurierdienste, ausgeweitet werden; eine besondere Ausnahmeregelung ist dabei für Güterkraftverkehrsunternehmen vorzusehen, die lokale Beförderungen über kurze Strecken durchführen und Fahrzeuge mit einem zulässigen Gesamtgewicht zwischen 3,5 und 6 t einsetzen.