When the EU telecommunications markets were opened to competition in 1998 through the Directive on Telecommunications Services (90/388/CEE as amended by Directive 96/19/EC, the Member States were required to introduce objective, non-discriminatory and transparent procedures for granting rights of way, to enable competitors of incumbent operators to obtain the permits needed to roll out their networks on the public domain alongside highways or railroads.
Als die Telekommunikationsmärkte 1998 durch die Richtlinie über den Wettbewerb auf dem Markt für Telekommunikationsdienste (Richtlinie 90/388/EWG, geändert durch die Richtlinie 96/19/EG) liberalisiert wurden, waren die Mitgliedstaaten dementsprechend gehalten, objektive, nicht diskriminierende und transparente Verfahren zur Erteilung von Wegerechte einzuführen, damit Konkurrenten der etablierten Anbieter die erforderlichen Genehmigungen für den Aufbau ihrer eigenen Netze auf öffentlichem Grund entlang von Straßen oder Eisenbahnstrecken erhalten können.