2. For the purposes of this Directive, "the occupation of road haulage operator" means the activity of any natural person or any undertaking transporting goods for hire or reward by means of either a self-contained motor vehicle or a combination of coupled vehicles (1)OJ No C 72, 19.7.1968, p. 53 (2)OJ No C 49, 17.5.1968, p. 2.
(2) Im Sinne dieser Richtlinie gilt als "Beruf des Güterkraftverkehrsunternehmers" die Tätigkeit jeder natürlichen Person oder jedes Unternehmens, die bzw. das im gewerblichen Verkehr die Güterbeförderung (1)ABl. Nr. C 72 vom 19.7.1968, S. 53 (2)ABl. Nr. C 49 vom 17.5.1968, S. 2.