Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Closing time
Complete deadlines
Complete legal case preparation within time limits
Consultation deadline
Deadline
Deadline for consultation
Deadline for the connection of a line
Deadline for transposition
Ensure compliance with construction project deadline
Ensure compliance with construction project deadlines
Ensuring compliance with construction project deadline
Fix a time limit
Implementation deficit
Late transposition
Make deadlines
Management of construction projects
Meet a deadline
Meet deadlines
Meet deadlines for preparing legal case
Meet deadlines for preparing legal cases
Meet legal case preparation deadlines
Payment deadline
Payment period
Set a deadline
Set a departure deadline
Set a time limit
Time limit for transposition
Transposition deficit

Übersetzung für "Set a deadline " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
set a time limit | fix a time limit | set a deadline

eine Frist setzen (1) | eine Frist ansetzen (2) | eine Frist einräumen (3)


set a departure deadline

eine Ausreisefrist ansetzen | eine Frist zur Ausreise setzen


make deadlines | meet a deadline | complete deadlines | meet deadlines

Fristen einhalten


meet deadlines for preparing legal case | meet legal case preparation deadlines | complete legal case preparation within time limits | meet deadlines for preparing legal cases

Fristen für Rechtssachen einhalten


ensure compliance with construction project deadlines | management of construction projects | ensure compliance with construction project deadline | ensuring compliance with construction project deadline

Einhaltung des Projektfertigstellungstermins sicherstellen


consultation deadline | deadline for consultation

Konsultationsfrist






transposition deficit [ deadline for transposition | implementation deficit | late transposition | time limit for transposition ]

Umsetzungsdefizit [ Frist für die Umsetzung | Umsetzungsfrist | verspätete Umsetzung ]


deadline for the connection of a line

Frist für die Inbetriebsetzung eines Anschlusses
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Provided that the request was made in good time before the deadline for submission of tenders, additional information relating to the specification or the descriptive documents or additional documents shall be supplied simultaneously to all economic operators who have requested the specification or expressed interest in taking part in a dialogue or submitting a tender as soon as possible and no later than six calendar days before the deadline for the receipt of tenders or, in the case of requests for information received less than eight calendar days before the deadline for receipt of tenders, as soon as possible after receipt of the ...[+++]

(2) Rechtzeitig vor Ablauf der Frist für den Eingang der Angebote angeforderte zusätzliche Auskünfte über die Spezifikationen, die Beschreibungen und die zusätzlichen Unterlagen müssen allen Wirtschaftsteilnehmern, die diese Unterlagen angefordert oder ein Interesse an der Teilnahme am Dialog oder an der Angebotsabgabe bekundet haben, umgehend und spätestens sechs Kalendertage vor Ablauf der Frist für den Eingang der Angebote gleichzeitig mitgeteilt werden.


the proposed acquisition of UK beverage can manufacturer Rexam by the US-Ball Corporation, with a provisional decision deadline of 23 December 2015 the proposed acquisition of the package delivery provider TNT Express by FedEx with a provisional decision deadline of 13 January 2016 the proposed acquisition of parts of Walki's industrial packaging division by Mondi with a provisional decision deadline of 18 January 2016 the proposed acquisition of office supplies distributor Office Depot by its competitor Staples, with a provisional decision deadline of 10 February 2016 the proposed acquisition of BASE Belgium by Liberty Global, with a pr ...[+++]

die geplante Übernahme des britischen Getränkedosenherstellers Rexam durch die US‑amerikanische Ball Corporation (vorläufige Frist für den Beschluss: 23. Dezember 2015) die geplante Übernahme des Paketzustellers TNT Express durch FedEx (vorläufige Frist für den Beschluss: 13. Januar 2016), die geplante Teilübernahme der Industrieverpackungssparte von Walki durch Mondi (vorläufige Frist für den Beschluss: 18. Januar 2016), die geplante Übernahme des Bürobedarfshändlers Office Depot durch dessen Wettbewerber Staples (vorläufige Frist für den Beschluss: 10. Februar 2016), die geplante Übernahme von BASE Belgium durch Liberty Global (vorläuf ...[+++]


the proposed acquisition of UK beverage can manufacturer Rexam by the US-Ball Corporation, with a provisional decision deadline of 9 December 2015 the proposed acquisition of the package delivery provider TNT Express by FedEx with a provisional decision deadline of 13 January 2016 the proposed acquisition of parts of Walki's industrial packaging division by Mondi with a provisional decision deadline of 18 January 2016 the proposed acquisition of office supplies distributor Office Depot by its competitor Staples, with a provisional decision deadline of 10 February 2016 the proposed acquisition of the Greek gas transmission system operator ...[+++]

die geplante Übernahme des britischen Getränkedosenherstellers Rexam durch die US-amerikanische Ball Corporation (vorläufige Frist für den Beschluss: 9. Dezember 2015), die geplante Übernahme des Paketzustellers TNT Express durch FedEx (vorläufige Frist für den Beschluss: 13. Januar 2016), die geplante Teilübernahme der Industrieverpackungssparte von Walki durch Mondi (vorläufige Frist für den Beschluss: 18. Januar 2016), die geplante Übernahme des Bürobedarfshändlers Office Depot durch dessen Wettbewerber Staples (vorläufige Frist für den Beschluss: 10. Februar 2016), und die geplante Übernahme des griechischen Gasleitungsnetz-Betreiber ...[+++]


the planned acquisition of Jazztel by Orange in the Spanish telecommunications market. The deadline for a decision is 30 April 2015; the planned acquisition of Biomet by Zimmer, both of the US, with a decision deadline on 26 May 2015; the proposed joint venture between two of the world's leading coffee manufacturers, Douwe Egberts Master Blenders 1753 B.V. of the Netherlands, and Mondelēz International Inc. of the US. The Commission's deadline for a final decision is 1 June 2015; the proposed joint venture between the three collective rights management organisations PRSfM, STIM and GEMA for the online licensing of musical works, with ...[+++]

Übernahme von Jazztel durch Orange auf dem spanischen Telekommunikationsmarkt (Frist für den abschließenden Beschluss: 30. April 2015); Joint Venture von zwei weltweit führenden Kaffeeröstern, Douwe Egberts Master Blenders 1753 B.V (Niederlande) und Mondelēz International Inc (USA) (Frist für den abschließenden Beschluss: 1. Juni 2015); Übernahme von Biomet (USA) durch Zimmer (USA) (Frist für den abschließenden Beschluss: 26. Mai 2015); Joint Venture der drei Verwertungsgesellschaften PRSfM, STIM und GEMA für die Verwertung von Musikrechten im Online-Bereich (Frist für den abschließenden Beschluss: 26. Juni 2015); Übernahme des US-Tu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
the planned acquisition of a controlling stake in De Vijver Media by Liberty Global, with a decision deadline on 5 March 2015; the planned acquisition of Jazztel by Orange in the Spanish telecommunications market. The deadline for a decision is 30 April 2015; the planned acquisition of Biomet by Zimmer, both of the US, with a decision deadline on 26 May 2015; the proposed joint venture between two of world's leading coffee manufacturers, Douwe Egberts Master Blenders 1753 B.V. of the Netherlands, and Mondelēz International Inc. of the US. The Commission's deadline for a final decision is 1 June 2015; the proposed joint venture betwee ...[+++]

geplanter Erwerb einer Kontrollbeteiligung an De Vijver Media durch Liberty Global; Frist für den Beschluss der Kommission: 5. März 2015; geplante Übernahme von Jazztel durch Orange auf dem spanischen Telekommunikationsmarkt; Frist für den Beschluss der Kommission: 30. April 2015; geplante Übernahme von Biomet durch Zimmer, beide mit Sitz in den USA; Frist für den Beschluss der Kommission: 26. Mai 2015; geplantes Joint Venture von zwei der weltweit führenden Kaffeeröster, Douwe Egberts Master Blenders 1753 B.V (Niederlande) und Mondelēz International Inc (USA); Frist für den abschließenden Beschluss der Kommission: 1. Juni 201 ...[+++]


the planned acquisition of a controlling stake in De Vijver Media by Liberty Global, with a decision deadline on 5 March 2015; the planned acquisition of Jazztel by Orange in the Spanish telecommunications market. The deadline for a decision is 30 April 2015; the planned acquisition of Biomet by Zimmer, both of the US, with a decision deadline on 26 May 2015; the proposed joint venture between two of world's leading coffee manufacturers, Douwe Egberts Master Blenders 1753 B.V. of the Netherlands, and Mondelēz International Inc. of the US. The Commission's deadline for a final decision is 1 June 2015; the proposed joint venture betwee ...[+++]

der geplante Erwerb einer Kontrollbeteiligung an De Vijver Media durch Liberty Global; Frist für den Beschluss der Kommission: 5. März 2015; die geplante Übernahme von Jazztel durch Orange auf dem spanischen Telekommunikationsmarkt; Frist für den Beschluss der Kommission: 30. April 2015; die geplante Übernahme von Biomet durch Zimmer (beides US-amerikanische Unternehmen); Frist für den Beschluss der Kommission: 26. Mai 2015; das geplante Joint Venture der zwei weltweit führenden Kaffeeröster Douwe Egberts Master Blenders 1753 B.V (Niederlande) und Mondelēz International Inc (USA); Frist für den abschließenden Beschluss der Komm ...[+++]


When implementing this Decision, the Commission shall give priority to actions for which this Decision sets a deadline within the period leading to the expiry of that deadline, with the objective of meeting the deadline in question.

Bei der Durchführung dieses Beschlusses räumt die Kommission den Maßnahmen, für die im Beschluss eine Frist festgelegt ist, bis zu deren Ablauf Priorität ein, damit die betreffende Frist eingehalten wird.


1. Where, in a given zone or agglomeration, conformity with the limit values for nitrogen dioxide or benzene cannot be achieved by the deadlines specified in Annex XI, a Member State may postpone those deadlines by a maximum of five years for that particular zone or agglomeration, on condition that an air quality plan is established in accordance with Article 23 for the zone or agglomeration to which the postponement would apply; such air quality plan shall be supplemented by the information listed in Section B of Annex XV related to the pollutants concerned and shall demonstrate how conformity will be achieved with the limit values bef ...[+++]

(1) Können in einem bestimmten Gebiet oder Ballungsraum die Grenzwerte für Stickstoffdioxid oder Benzol nicht innerhalb der in Anhang XI festgelegten Fristen eingehalten werden, so kann ein Mitgliedstaat diese Fristen für dieses bestimmte Gebiet oder diesen bestimmten Ballungsraum um höchstens fünf Jahre verlängern, wenn folgende Voraussetzung erfüllt ist: für das Gebiet oder den Ballungsraum, für das/den die Verlängerung gelten soll, wird ein Luftqualitätsplan gemäß Artikel 23 erstellt; dieser Luftqualitätsplan wird durch die in Anhang XV Abschnitt B aufgeführten Informationen in Bezug auf die betreffenden Schadstoffe ergänzt und zeigt ...[+++]


An additional period of up to one month may be requested by deleting the general deadline in item 19, filling in the new deadline and notifying the extended deadline to all competent authorities concerned.

Durch Streichung der allgemeinen Frist in Rubrik 19 und Einsetzung einer neuen Frist kann ein zusätzlicher Zeitraum von bis zu einem Monat gefordert werden, wobei diese Verlängerung allen betroffenen zuständigen Behörden mitzuteilen ist.


Given the postponed deadline between the obligation for Member States to transpose Directive 2004/39/EC into national law and the deadline for investment firms and credit institutions to comply with the new requirements, the provisions of Directive 2004/39/EC will remain ineffective until 1 November 2007; it is therefore appropriate to repeal Directive 93/22/EEC with effect from 1 November 2007.

Angesichts der unterschiedlichen aufgeschobenen Fristen für die Verpflichtung der Mitgliedstaaten, die Richtlinie 2004/39/EG in nationales Recht umzusetzen einerseits, und der Verpflichtung für Wertpapierfirmen und Kreditinstitute, die neuen Vorschriften zu erfüllen andererseits, finden die Bestimmungen der Richtlinie 2004/39/EG vor dem 1. November 2007 keine Anwendung; es ist daher angebracht, die Richtlinie 93/22/EWG zum 1. November 2007 aufzuheben.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Set a deadline' ->

Date index: 2021-08-07
w