If the chemical explosion in Seveso, Italy, in 1976, when people living nearby suffered from skin problems after having been exposed to huge amounts of dioxin, was caused by serious negligence or intentional breach of legislation, then it would also come under the present proposal.
Sollte die Explosion einer Chemiefabrik im italienischen Seveso im Jahr 1976, durch die die Anwohner einer hohen Dioxinkonzentration ausgesetzt wurden und dadurch unter Hautproblemen litten, durch gravierende Fahrlässigkeit oder vorsätzliche rechtswidrige Handlungen verursacht worden sein, so würde sie ebenfalls von vorliegendem Vorschlag erfasst.