We are faced with having to choose between, on the o
ne hand, a model of turning in on ourselves, where each country compares its competitiveness with the
neighbouring Member State, where it looks at its rating on the financial markets and at the lowest possible contribution it can make to the European budget, and, on the other hand, a model based on solidarity – the only acceptable mode
l – in which social standards are raised, in part ...[+++]icular by upholding the position of social dialogue and of unions, with minimum social requirements across Europe and wage-indexing mechanisms that are protected, and in which solidarity between generations is guaranteed by a pension system which provides enough to live in dignity, as Parliament has recently stated.Wir müssen nun zwischen einerseits einem Modell wählen, bei dem wir uns auf uns selbst konzentrieren, bei dem jedes Land seine Wettbewerbsfähigkeit mit dem benachbarten Mitgliedstaat vergleicht, bei dem es auf seine Bewertung auf den Finanzmärkten schaut, während es gleichzeitig den geringstmöglichen Beitrag zum europäischen Haushalt leistet, und andererseits einem Modell, das auf Solidarität basiert – das einzige akzeptable Modell –, b
ei dem die sozialen Standards angehoben werden, insbesondere durch die Aufrechterhaltung der Position des sozialen Dialogs und der Gewerkschaften, mit minimalen sozialen Anforderungen in ganz Europa, sowie
...[+++] Lohnindexierungsmechanismen, die geschützt sind, und bei dem die Solidarität zwischen den Generationen mittels eines Rentensystems garantiert wird, das genügend bietet, um in Würde zu leben, wie das Parlament vor Kurzem gesagt hat.