I would like to remind you that the last occasion when discreet surveillance was used was the Barcelona Council, to prevent the streets of Barcelona from being turned into some sort of battleground, as happened in Genoa. The temporary suspension of the Schengen Agreement allowed the Spanish police to stop several troublemakers at the border, who were carrying clubs and baseball bats with which to break shop windows, for example.
Ich möchte Ihnen sagen, dass beim letzten Mal, nämlich beim Europäischen Rat von Barcelona, als gezielte Kontrollen vorgenommen wurden, um zu verhindern, dass sich die Stadt in ein Schlachtfeld verwandelt, wie das in Genua geschehen ist, und durch die zeitweilige Aussetzung des Schengener Abkommens die spanische Polizei die Möglichkeit hatte, an der Grenze einige Unruhestifter aufzuhalten, die beispielsweise Hämmer und Baseballschläger mit sich führten, um Schaufenster zu zertrümmern.