2. Member States may exempt urban, suburban and regional transport from the provisions of this Regulation if they ensure that its objectives are met through alternative regulatory measures, taking into account the objective specific characteristics of urban suburban and regional transport, while providing for a comparable level of passenger rights to that required by this Regulation.
2. Die Mitgliedstaaten können Stadtverkehrs-, Vorortverkehrs- und Regionalverkehrsdienste von den Bestimmungen dieser Verordnung ausnehmen, wenn sie sicherstellen, dass die Ziele dieser Verordnung durch alternative Vorschriften erreicht werden, wobei den objektiven spezifischen Merkmalen des Stadt-, Vorort- und Regionalverkehrs Rechnung zu tragen ist und in Bezug auf die Fahrgastrechte ein vergleichbares Schutzniveau, wie es diese Verordnung bietet, gewährleistet werden muss.