It requires the member states to respect the right of the service provider to supply services and to guarantee the provider "free access to and free exercise of a service activity within its territory"; member states will continue to apply their own rules on conditions of employment, including those laid down through collective bargaining agreements; services of general economic interest, as defined by each country, such as postal services, water supply, electricity and waste treatment are included in the draft directive.
Demnach sind die Mitgliedstaaten verpflichtet, das Recht der Dienstleistungserbringer, Dienstleistungen zu erbringen, zu achten und "für freie Aufnahme und für freie Ausübung von Dienstleistungstätigkeiten innerhalb ihres Hoheitsgebiets" zu sorgen. Die Mitgliedstaaten werden weiterhin ihre eigenen Regelungen über Beschäftigungsbedingungen einschließlich von im Rahmen von Tarifverträgen vereinbarten Regelungen anwenden. Der Richtlinienentwurf umfasst auch von jedem einzelnen Land näher bestimmte Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse wie Postdienste, Wasserversorgung, Stromversorgung und Abfallbehandlung.