Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apply colour grading
Applying colour grading
Artificial food colouring
Carry out colour grading
Colour mixing
Colour mixture preparation
Colourant
Colouring matter
Colouring matter for both mass and surface colouring
Colouring matter for surface colouring
Compare nuances of colours
Differentiate colours
Differentiate nuance of colours
Discern colours
Flat colour
Food colouring
Implement colour grading
Map printing colour
Natural food colouring
Prepare colour mixtures
Printing colour
Surface colour

Übersetzung für "Surface colour " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
colouring matter for both mass and surface colouring

Farbstoff fuer die Faerbung der Masse und Oberflaeche




colouring matter for surface colouring

Farbstoff fuer die Faerbung der Oberflaeche


food colouring [ colourant | colouring matter ]

Lebensmittelfarbstoff [ färbender Stoff für Lebensmittel | Lebensmittelfärbung ]


applying colour grading | implement colour grading | apply colour grading | carry out colour grading

Farbkorrekturen vornehmen


colour mixture preparation | prepare colour mixtures | colour mixing | prepare colour mixtures

Farbmischungen vorbereiten


compare nuances of colours | differentiate colours | differentiate nuance of colours | discern colours

farbliche Nuancen unterscheiden | Farbnuancen unterscheiden


natural food colouring

natürlicher Lebensmittelfarbstoff


artificial food colouring

künstlicher Lebensmittelfarbstoff


map printing colour | printing colour

Kartendruckfarbe | Druckfarbe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The physical state (solid (including appropriate and available safety information on granulometry and specific surface area if not already specified elsewhere in this safety data sheet), liquid, gas) and the colour of the substance or mixture as supplied shall be indicated.

Der Aggregatzustand (fest (mit geeigneten verfügbaren Sicherheitsinformationen zur Korngrößenverteilung und zur spezifischen Oberfläche, falls nicht anderweitig in diesem Sicherheitsdatenblatt angegeben), flüssig, gasförmig) und die Farbe des Stoffs oder des Gemischs im Lieferzustand sind anzugeben.


“contrast enhancers” are substances which, when applied to the external surface of fruit or vegetables following depigmentation of predefined parts (e.g. by laser treatment), help to distinguish these parts from the remaining surface by imparting colour following interaction with certain components of the epidermis’.

„Kontrastverstärker“ sind Stoffe, die nach dem Aufbringen auf der äußeren Oberfläche von Obst und Gemüse an bestimmten, zuvor (z. B. durch Laserbehandlung) depigmentierten Stellen dazu beitragen, dass sich diese Stellen von der verbleibenden Fläche abheben, indem sie infolge der Reaktion mit bestimmten Komponenten der Epidermis Farbe geben.“


Gelatin (including gelatin in rectangular (including square) sheets, whether or not surface-worked or coloured) and gelatin derivatives; isinglass; other glues of animal origin, excluding casein glues of heading 3501

Gelatine (auch in quadratischen oder rechteckigen Blättern, auch an der Oberfläche bearbeitet oder gefärbt) und ihre Derivate; Hausenblase; andere Leime tierischen Ursprungs, ausgenommen Caseinleime der Position 3501


(m)‘legibility’ means the physical appearance of information, by means of which the information is visually accessible to the general population and which is determined by various elements, inter alia, font size, letter spacing, spacing between lines, stroke width, type colour, typeface, width-height ratio of the letters, the surface of the material and significant contrast between the print and the background.

m)„Lesbarkeit“ das äußere Erscheinungsbild von Informationen, durch das die Informationen für die Allgemeinheit visuell zugänglich sind und das von verschiedenen Faktoren bestimmt wird, so u. a. der Schriftgröße, dem Buchstabenabstand, dem Zeilenabstand, der Strichstärke der Schrift, der Schriftfarbe, der Schriftart, dem Verhältnis zwischen Buchstabenbreite und -höhe, der Materialoberfläche und dem Kontrast zwischen Schrift und Hintergrund.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
At paragraph 47 of the judgments under appeal, the Court stated that the idea that the label constitutes the point of reference for the consumer of sparkling wine, which is not based on other elements, such as the colour of the glass of the bottle or its surface appearance, constitutes the central reasoning of OHIM and is merely a finding resulting from practical experience.

In Randnr. 47 der angefochtenen Urteile hat das Gericht ausgeführt, dass der Gedanke, wonach das Etikett den maßgeblichen Bezugspunkt für den Verbraucher von Schaumwein bilde, der sich nicht auf andere Elemente wie die Glasfarbe der Flasche oder das Erscheinungsbild ihrer Oberfläche stütze, im Mittelpunkt der Erwägungen des HABM gestanden habe und lediglich eine Feststellung bilde, die sich aus der praktischen Erfahrung ergebe.


Where the largest single printable surface area is 80 cm² or less and space does not permit the recommended letter height (x-height), more emphasis should be given to issues such as colour and contrast of the text, type of font selection, i.e. easy-to-read (sans serif) fonts, use of bold and italic text where appropriate, layout of text, brevity and clarity of message.

Wenn die größte bedruckbare Oberfläche 80 cm oder weniger beträgt und der verfügbare Platz nicht die empfohlene Buchstabenhöhe (x-Höhe) zulässt, sollten andere Faktoren in den Mittelpunkt gerückt werden, so z. B. Farbe und Abhebung des Textes, Auswahl der Schriftart wie leicht lesbare (seriflose) Schriftzeichen, gegebenenfalls Texte in Fett- und Kursivdruck, das Layout von Texten sowie Kürze und Eindeutigkeit der Information.


A designation in the list of ingredients is not required when the approved smoke product is used on the surface of the food product in the smoking process to obtain a smoke colour, texture and flavour.

Eine Bezeichnung in der Zutatenliste ist nicht erforderlich, wenn das zugelassene Raucherzeugnis auf der Oberfläche des Lebensmittelprodukts beim Räuchern verwendet wird, um eine rauchige Farbe, Textur und ein entsprechendes Aroma zu erreichen.


The emblem is in the following colours: PANTONE REFLEX BLUE for the surface of the rectangle; PANTONE YELLOW for the stars.

Das Emblem hat folgende Farben: PANTONE REFLEX BLUE für die Rechteckfläche; PANTONE YELLOW für die Sterne.


Grains which have undergone, on a small area of their surface, an obvious change in their natural colour; the stains may be of different colours (blackish, reddish, brown); deep black striations are also to be regarded as stains.

Körner, auf deren Oberfläche an einem Punkt eine deutliche Veränderung ihrer normalen Farbe eingetreten ist. Die Flecken können von unterschiedlicher Färbung sein (schwärzlich, rötlich, braun usw.); außerdem gelten als Flecken alle tiefen schwarzen Rillen.


denaturing with a solution of a colouring agent approved by the competent authority. The solution must be of such a strength that the colouring on the stained material is clearly visible, and the whole surface of all pieces of material have been covered with a solution as aforesaid either by immersing the material in, or spraying or otherwise applying the solution;

Denaturierung mit einer Lösung eines von der zuständigen Behörde zugelassenen Färbemittels, die so konzentriert sein muss, dass die Anfärbung des Materials deutlich sichtbar ist; dazu sind alle Materialstücke ganzflächig mit der genannten Lösung zu bedecken, entweder durch Eintauchen des Materials in die Lösung oder durch Aufsprühen oder anderweitige Anwendung der Lösung;




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Surface colour' ->

Date index: 2022-06-11
w