Exemptions for imports are also possible, in parti
cular for the final importation of goods of which the supply by a taxable person would in all circumstances be exempted within the country; for importati
on of goods under a declaration for transit arrangements; for importation of goods d
eclared to be under temporary importation arrangements, which thereby qualify for exemption from customs duties, or which would so qualify if they
...[+++] were imported from a third country; for final importation of goods qualifying for exemption from customs duties other than as provided for in the Common Customs Tariff or which would qualify for exemption if they were imported from a third country. However, Member States have the right not to grant exemption where, for example, it would be liable to have a serious effect on conditions of competition on the home market.Die Mitgliedstaaten gewähren ebenfalls Steuerbefreiungen bei der Einfuhr für folgende Umsätze: die endgültige Einfuhr von Gegenständen, deren Lieferung durch Steuerpflichtige im Inland auf jeden Fall steuerfrei ist; die Einfuhr von Gegenständen, die zum Versandverfahren angemeldet sind, die Einfuhr
von Gegenständen, die unter das Zollverfahren der vorübergehenden Verwendung unter vollständiger Befreiung von Einfuhrabgaben fallen oder fallen würden, wenn sie aus einem Drittland eingeführt würden; die endgültige Einfuhr von Gegenständen, für die eine andere Zollbefreiung als die im gemeinsamen Zolltarif vorgesehene gilt, oder gelten würd
...[+++]e, wenn sie aus einem Drittland eingeführt würden. Die Mitgliedstaaten haben jedoch die Möglichkeit, die Steuerbefreiungen nicht zu gewähren. insbesondere wenn die Gewährung die Wettbewerbsbedingungen im Binnenmarkt erheblich beeinträchtigen würde.