G. considering that persons with multiple sclerosis, and many other chronic long-term illnesses, are subject to varying levels of medical and therapeutic care depending on their place of residence and that insufficient priority has been accorded by Member States of the Union, as well as by the institutions of the European Union, to remedying this state of affairs,
G. in der Erwägung, dass Personen mit Multipler Sklerose und zahlreichen weiteren chronischen Langzeiterkrankungen abhängig von ihrem Wohnort unterschiedlich medizinisch und therapeutisch behandelt werden, und dass die Mitgliedstaaten sowie die Organe der Europäischen Union der Änderung dieser Situation bis heute nicht genügend Priorität eingeräumt haben,