It would be preferable to define types of behaviour that are deemed to be unacceptable and which constitute unfair practices, such as threatening behaviour, coercion, violence, harassment, and more generally any behaviour liable to be perceived as unduly pressuring the consumer or any act designed to abuse the consumer’s trust.
Es ist also besser, eine Reihe von als unzulässig geltenden Geschäftspraktiken wie Bedrohung, Zwang, Gewalt, Belästigung und allgemeiner jedes Verhalten, das als übertriebener Druck auf den Verbraucher ausgelegt werden könnte, bzw. alle Handlungen, die dessen Vertrauen missbrauchen, als unlautere Praktiken zu definieren.