Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Council for Trade in Goods
Dispose of household goods
Dispose of orthopaedic goods
Footwear and leather goods selling
Free movement of commodities
Free movement of goods
Free movement of products
Free trade
GCA
GCO
Goods Control Act
Goods Control Ordinance
Goods Council
Goods transport
Market footwear and leather goods
Market household goods
Market orthopaedic goods
Multilateral Agreements on Trade in Goods
Sell footwear and leather goods
Sell household goods
Sell orthopedic goods
Trade footwear and leather goods
Trade household goods
Trade in goods
Trade orthopaedic goods

Übersetzung für "Trade in goods " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
market household goods | trade household goods | dispose of household goods | sell household goods

Haushaltswaren verkaufen


market orthopaedic goods | trade orthopaedic goods | dispose of orthopaedic goods | sell orthopedic goods

orthopädische Artikel verkaufen


Committee on statistics relating to the trading of goods with non-member countries | Committee on statistics relating to the trading of goods with third countries

Ausschuss für die Statistik des Warenverkehrs mit Drittländern


goods transport | trade in goods

Güterverkehr | Warenverkehr


Council for Trade in Goods | Goods Council

Rat für den Handel mit Waren


Multilateral Agreements on Trade in Goods

Abkommen ueber den Handel mit Waren, Anhang II.1.A


footwear and leather goods selling | market footwear and leather goods | sell footwear and leather goods | trade footwear and leather goods

Schuhe und Lederwaren verkaufen


free movement of goods [ free movement of commodities | free movement of products | free trade | Free trade(STW) ]

freier Warenverkehr [ freier Güterverkehr | freier Handel | Freihandel ]


Federal Act of 13 December 1996 on the Control of Dual-Use Goods and of Specific Military Goods | Goods Control Act [ GCA ]

Bundesgesetz vom 13. Dezember 1996 über die Kontrolle zivil und militärisch verwendbarer Güter sowie besonderer militärischer Güter | Güterkontrollgesetz [ GKG ]


Ordinance on the Export, Import and Transit of Dual Use Goods and Specific Military Goods | Goods Control Ordinance [ GCO ]

Verordnung vom 25. Juni 1997 über die Aus-, Ein-und Durchfuhr zivil und militärisch verwendbarer Güter sowie besonderer militärischer Güter | Güterkontrollverordnung [ GKV ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In 2016, the United States (€610 bn, or 17.7% of total EU trade in goods) and China (€515 bn, or 14.9%) continued to be the two main goods trading partners of the European Union (EU), well ahead of Switzerland (€264 bn, or 7.6%), Russia (€191 bn, or 5.5%), Turkey (€145 bn, or 4.2%) and Japan (€125 bn, or 3.6%).

Im Jahr 2016 blieben die Vereinigten Staaten (610 Mrd. Euro bzw. 17,7% des gesamten Warenverkehrs der EU) und China (515 Mrd. bzw.14,9%) die zwei wichtigsten Handelspartner der Europäischen Union (EU) im Warenverkehr, mit deutlichem Vorsprung vor der Schweiz (264 Mrd. Euro bzw. 7,6%), Russland (191 Mrd. bzw. 5,5%), der Türkei (145 Mrd. bzw. 4,2%) und Japan (125 Mrd. bzw. 3,6%).


International trade in goods in 2016 - A third of EU trade with the United States and China - At Member State level, trade within the EU largely prevails though // Brussels, 29 March 2017

Internationaler Warenverkehr im Jahr 2016 - Ein Drittel des Handels der EU erfolgte mit den Vereinigten Staaten und China - Auf Ebene der Mitgliedstaaten überwiegt jedoch der Handel innerhalb der EU // Brüssel, 29. März 2017


In 2015, the value of EU trade in goods with third countries (non-EU countries) carried by sea was estimated at close to €1,777 bn, accounting for about 51% of EU trade in goods.

Im Jahr 2015 lag der Wert des Warenverkehrs der EU mit Drittländern (Nicht-EU-Ländern) für auf dem Seeweg beförderte Waren bei schätzungsweise knapp 1,777 Mrd. Euro, was einem Anteil von etwa 51% am EU-Warenverkehr entspricht.


In 2015, the United States (€619 bn, or 18% of total EU trade in goods) and China (€521 bn, or 15%) continued to be the two main goods trading partners of the European Union (EU), well ahead of Switzerland (€253 bn, or 7%) and Russia (€210 bn, or 6%).

Im Jahr 2015 blieben die Vereinigten Staaten (619 Mrd. Euro bzw. 18% des gesamten Warenverkehrs der EU) und China (521 Mrd. bzw.15%) die zwei wichtigsten Handelspartner der Europäischen Union (EU) im Warenverkehr, mit deutlichem Vorsprung vor der Schweiz (253 Mrd. Euro bzw. 7%) und Russland (210 Mrd. bzw. 6%).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
International trade in goods in 2015-EU's top trading partners in 2015: the United States for exports, China for imports-Trade between Member States largely prevails though // Brussels, 31 March 2016

Internationaler Warenverkehr im Jahr 2015-Die Haupthandelspartner der EU 2015: bei den Ausfuhren die Vereinigten Staaten, bei den Einfuhren China-Dennoch überwiegt der Handel zwischen den Mitgliedstaaten // Brüssel, 31. März 2016


(18) With the aim of strengthening trade mark protection and combatting counterfeiting more effectively, the proprietor of a European Union trade mark should be entitled to prevent third parties from bringing goods into the customs territory of the Union without being released for free circulation there, where such goods come from third countries and bear without authorisation a trade mark which is essentially identical to the European Union trade mark registered in respect of such goods. This provision should not harm the interests of legitimate trade in goods that can lawfully be placed on the market in their destination countries.

(18) Um den Markenschutz zu stärken und wirksamer gegen Produktpiraterie vorzugehen, sollte der Inhaber einer Unionsmarke Dritten verbieten können, aus Drittstaaten stammende Waren, auf denen ohne Zustimmung des Markeninhabers eine Marke angebracht ist, die im Wesentlichen mit der für derartige Waren eingetragenen Unionsmarke identisch ist, in das Zollgebiet der Mitgliedstaaten zu verbringen, auch wenn sie dort nicht in den zollrechtlich freien Verkehr übergeführt werden. Diese Bestimmung sollte die Interessen des legitimen Handels mit Waren, die in ihren Bestimmungsländern legal auf den Markt gebracht werden können, nicht beeinträchtige ...[+++]


This provision should not harm the interests of legitimate trade in goods that can lawfully be placed on the market in their destination countries. In order not to hamper legitimate flows of goods this provision should therefore not apply if the third party provides evidence that the final destination of the goods is a country outside the Union and if the proprietor of the trade mark is not able to prove that his trade mark is also validly registered in that country of final destination.

Diese Bestimmung sollte die Interessen des legitimen Handels mit Waren, die in ihren Bestimmungsländern legal auf den Markt gebracht werden können, nicht beeinträchtigen Um die legalen Warenströme nicht zu behindern, sollte diese Bestimmung daher nur gelten, wenn der Dritte nachweist, dass der endgültige Bestimmungsort der Waren ein Land außerhalb der Union ist und wenn der Inhaber der Marke nicht nachweisen kann, dass seine Marke auch in diesem endgültigen Bestimmungsland rechtsgültig eingetragen ist.


11. Welcomes the references to the importance of the concepts of ‘trade for sustainable development’ and ‘the promotion of fair and equitable trade’ in Articles 271 and 324 respectively of the Trade Agreement; calls on the parties to facilitate trade in goods that contribute to sustainable development, including goods that are the subject of schemes such as fair and ethical trade and those involving corporate social responsibility and accountability, such as the ‘fair trade’, ‘rainforest alliance’, ‘UTZ Certified’, ‘BSCI’ or other similar schemes;

11. begrüßt die Verweise auf die Bedeutung von Begriffen wie „Handel für nachhaltige Entwicklung“ und „Förderung eines fairen und gerechten Handels“ in den Artikeln 271 bzw. 324 des Handelsübereinkommens; fordert die Parteien auf, den Handel mit Waren zu erleichtern, die zu einer nachhaltigen Entwicklung beitragen, einschließlich Waren, die zu Programmen wie fairer und ethischer Handel gehören und bei denen es auch um die soziale Verantwortung von Unternehmen und die Rechenschaftspflicht von Unternehmen geht, beispielsweise „Fairtrade“, „Rainforest Alliance“, „UTZ Certified“, „BSCI“ oder weiteren ähnlichen Programmen;


11. Welcomes the references to the importance of the concepts of ‘trade for sustainable development’ and ‘the promotion of fair and equitable trade’ in Articles 271 and 324 respectively of the Trade Agreement; calls on the parties to facilitate trade in goods that contribute to sustainable development, including goods that are the subject of schemes such as fair and ethical trade and those involving corporate social responsibility and accountability, such as the ‘fair trade’, ‘rainforest alliance’, ‘UTZ Certified’, ‘BSCI’ or other similar schemes;

11. begrüßt die Verweise auf die Bedeutung von Begriffen wie „Handel für nachhaltige Entwicklung“ und „Förderung eines fairen und gerechten Handels“ in den Artikeln 271 bzw. 324 des Handelsübereinkommens; fordert die Parteien auf, den Handel mit Waren zu erleichtern, die zu einer nachhaltigen Entwicklung beitragen, einschließlich Waren, die zu Programmen wie fairer und ethischer Handel gehören und bei denen es auch um die soziale Verantwortung von Unternehmen und die Rechenschaftspflicht von Unternehmen geht, beispielsweise „Fairtrade“, „Rainforest Alliance“, „UTZ Certified“, „BSCI“ oder weiteren ähnlichen Programmen;


23. Emphasises the strongly increased potential of goods and services in international trade, but reiterates that market access and the abolition of trade barriers at WTO level and in FTA negotiations has not been able to keep pace with these developments; is aware that many barriers to trade in goods and services may be caused in particular by national regulations; recalls that any further liberalisation in this area must not undermine the ability to develop existing and future services of general interest that are a key element of sustainable development in all countries;

23. betont das deutlich gestiegene Potenzial von Waren und Dienstleistungen im internationalen Handel, weist aber nochmals darauf hin, dass die Marktöffnung und die Abschaffung von Handelshemmnissen auf WTO-Ebene und in Verhandlungen über Freihandelsabkommen nicht mit diesen Entwicklungen Schritt halten konnten; ist der Ansicht, dass viele Hemmnisse für den Handel mit Waren und Dienstleistungen vor allem durch nationale Regelungen errichtet werden dürften; macht erneut darauf aufmerksam, dass durch jegliche weitere Liberalisierungen in diesem Bereich nicht die Möglichkeit untergraben werden darf, jetzt und in Zukunft Dienstleistungen von allgemeinem Interesse auszubauen, die in sämtlichen Ländern ein Eckpfeiler der nachhaltigen En ...[+++]


w