Finally, I do not think it is acceptable, in the aim of ensuring high-quality and safe transport, for States only to have infra-structures in which they have to invest heavily and that the same States still subsidise – using money from the public purse – companies that will provide services and that these ultimately collect the profits from operating these services.
Schließlich halte ich es im Hinblick auf das Ziel eines hochwertigen Verkehrs und eines bestimmten Sicherheitsniveaus auch nicht für akzeptabel, dass die Mitgliedstaaten auf den Infrastruktureinrichtungenen sitzen bleiben und immense Investitionen tätigen müssen und die Staaten dann auch noch – auf öffentliche Mittel zurückgreifend - die Unternehmen subventionieren, die die Dienste erbringen, es sich bei diesen Unternehmen aber just um diejenigen handelt, die die Gewinne aus dem Betrieb eben dieser Dienste einstreichen.