Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Base plate positioning
Car number plate
Compensation plate
Correction plate
Guard plate
Handle laser plate maker machine
License plate
Number plate
Number plate
Operate laser plate maker machine
Operate laser plate maker machines
Place base plates
Plate column
Plate guard
Plate scrubber
Plate tower
Plate tower scrubber
Plate type guard
Plate-type scrubber
Position base plates
Position sole plates
Positioning of scaffolding sole plates
Protecting screen
Protective shield
Registration plate
Run laser plate maker machine
Screen
Set base plates
Setting of sole plates
Shield
Signal type plate
Sole plate setting
Type plate
Vanity licence plate
Vanity license plate
Vanity plate
Vehicle number plate
Vehicle registration

Übersetzung für "Type plate " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
signal type plate | type plate

Erkennungsplatte | Erkennungsplatte eines Signals


plate column | plate scrubber | plate tower | plate tower scrubber | plate-type scrubber

Plattenturm


guard plate | plate guard | plate type guard | protecting screen | protective shield | screen | shield

Schutzblech | Schutzschild


base plate positioning | set base plates | place base plates | position base plates

Fußplatten setzen


positioning of scaffolding sole plates | setting of sole plates | position sole plates | sole plate setting

Bodenplatten setzen | Grundplatten setzen


operate laser plate maker machines | run laser plate maker machine | handle laser plate maker machine | operate laser plate maker machine

Laserplatten-Fertigungsmaschine bedienen


vehicle number plate (1) | number plate (2) | car number plate (3) | license plate (4)

Kennzeichenschild (1) | Kontrollschild (2) | Nummernschild (3) | Kraftfahrzeugkennzeichen (4) | kfz-Kenzeichen (5)


vanity licence plate | vanity license plate | vanity plate

Wunschkennzeichen


vehicle registration [ number plate | registration plate ]

Zulassung des Fahrzeugs [ Fahrzeugzulassung | Nummernschild ]


compensation plate (1) | correction plate (2)

Ausgleichsplatte (1) | Kompensationsplatte (2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If the competent authority considers that the vehicle satisfies all of the requirements concerning the space for mounting and the fixing of the rear registration plate, it shall grant EC type-approval and issue a type-approval number pursuant to Directive 2007/46/EC

Kommt die zuständige Behörde zu dem Ergebnis, dass das Fahrzeug alle Anforderungen in Bezug auf die Anbringungsstelle und die Anbringung des hinteren amtlichen Kennzeichens erfüllt, erteilt sie die EG-Typgenehmigung und vergibt eine Typgenehmigungsnummer gemäß der Richtlinie 2007/46/EG


If the competent authority deems that the vehicles complies with all requirements concerning the manufacturer’s statutory plate and the vehicle identification number of motor vehicles, it shall grant EC type-approval and issue a type-approval number pursuant to Directive 2007/46/EC

Ist die zuständige Behörde der Ansicht, dass das Fahrzeug alle Anforderungen hinsichtlich des gesetzlich vorgeschriebenen Fabrikschilds und der Fahrzeug-Identifizierungsnummer erfüllt, erteilt sie eine EG-Typgenehmigung und vergibt eine Typgenehmigungsnummer gemäß Richtlinie 2007/46/EG


Commission Regulation (EU) No 19/2011 of 11 January 2011 concerning type-approval requirements for the manufacturer’s statutory plate and for the vehicle identification number of motor vehicles and their trailers and implementing Regulation (EC) No 661/2009 of the European Parliament and of the Council concerning type-approval requirements for the general safety of motor vehicles, their trailers and systems, components and separate technical units intended therefor (Text with EEA relevance).

Verordnung (EU) Nr. 19/2011 der Kommission vom 11. Januar 2011 über die Typgenehmigung des gesetzlich vorgeschriebenen Fabrikschilds und der Fahrzeug-Identifizierungsnummer für Kraftfahrzeuge und Kraftfahrzeuganhänger zur Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 661/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates über die Typgenehmigung von Kraftfahrzeugen, Kraftfahrzeuganhängern und von Systemen, Bauteilen und selbstständigen technischen Einheiten für diese Fahrzeuge hinsichtlich ihrer allgemeinen Sicherheit (Text von Bedeutung für den EWR).


Commission Regulation (EU) No 1003/2010 of 8 November 2010 concerning type-approval requirements for the space for mounting and the fixing of rear registration plates on motor vehicles and their trailers and implementing Regulation (EC) No 661/2009 of the European Parliament and the Council concerning type-approval requirements for the general safety of motor vehicles, their trailers and systems, components and separate technical units intended therefor (Text with EEA relevance).

Verordnung (EU) Nr. 1003/2010 der Kommission vom 8. November 2010 über die Typgenehmigung der Anbringungsstelle und der Anbringung der hinteren amtlichen Kennzeichen an Kraftfahrzeugen und Kraftfahrzeuganhängern und zur Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 661/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates über die Typgenehmigung von Kraftfahrzeugen, Kraftfahrzeuganhängern und von Systemen, Bauteilen und selbstständigen technischen Einheiten für diese Fahrzeuge hinsichtlich ihrer allgemeinen Sicherheit (Text von Bedeutung für den EWR).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Commission should therefore be empowered to adopt implementing acts in accordance with Article 291 of the Treaty in order to lay down uniform conditions for the implementation of this regulation with regard to the following items: list of information to be provided when applying for type-approval, type-approval procedures, templates for manufacturers‘ additional plates, EU type-approval certificates, list of type approvals issued, numbering system for EU type-approvals and procedures to ensure conformity of production.

Die Kommission sollte daher die Befugnis erhalten, im Einklang mit Artikel 291 des Vertrags Durchführungsrechtsakte zu erlassen, um einheitliche Bedingungen für die Durchführung dieser Verordnung in Bezug auf folgende Punkte festlegen zu können: Aufstellung der für den Antrag auf Typgenehmigung vorzulegenden Informationen, Typgenehmigungsverfahren, Muster der zusätzlichen von den Herstellern anzubringenden Schilder, EU-Typgenehmigungsbögen, Liste der ausgestellten Typgenehmigungen, Nummerierungssystem für EU-Typgenehmigungen sowie Verfahren zur Gewährleistung der Übereinstimmung der Produktion.


(18) The Commission should be empowered to adopt an implementing act in accordance with Article 291 of the Treaty in order to lay down uniform conditions for the implementation of this Regulation with regard to the list of information to be provided in applying for type-approval, type-approval procedures, templates for manufacturers’ additional plates, EU type-approval certificates, list of type-approvals issued, numbering system for EU type-approvals, and procedures to ensure conformity of production.

(18) Die Kommission sollte die Befugnis erhalten, im Einklang mit Artikel 291 des Vertrags einen Durchführungsrechtsakt zu erlassen, um einheitliche Bedingungen für die Durchführung dieser Verordnung in Bezug auf die Aufstellung der für den Antrag auf Typgenehmigung vorzulegenden Informationen, die Typgenehmigungsverfahren, die Muster der zusätzlichen von den Herstellern anzubringenden Schilder, die EU-Typgenehmigungsbögen, die Liste der ausgestellten Typgenehmigungen, das Nummerierungssystem für EU-Typgenehmigungen sowie das Verfahren zur Gewährleistung der Übereinstimmung der Produktion festlegen zu können.


(18) In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation with regard to the list of information to be provided in applying for type-approval, type-approval procedures, templates for manufacturers’ additional plates, EU type-approval certificates, list of type-approvals issued, numbering system for EU type-approvals, and procedures to ensure conformity of production, implementing powers should be conferred on the Commission.

(18) Um einheitliche Bedingungen für die Durchführung dieser Verordnung in Bezug auf die Aufstellung der für den Antrag auf Typgenehmigung vorzulegenden Informationen, die Typgenehmigungsverfahren, die Muster der zusätzlichen von den Herstellern anzubringenden Schilder, die EU-Typgenehmigungsbögen, die Liste der ausgestellten Typgenehmigungen, das Nummerierungssystem für EU-Typgenehmigungen sowie das Verfahren zur Gewährleistung der Übereinstimmung der Produktion gewährleisten zu können, sollten der Kommission Durchführungsbefugnisse übertragen werden.


(24) Uniform conditions are required for implementing this Regulation in respect of the form of the information to be provided when applying for type-approval, the templates for manufacturers’ additional plates and EU type-approval certificates, the list of type approvals issued and the numbering system for EU type-approvals, so as to ensure the proper functioning of the internal market by facilitating mutual recognition of administrative decisions taken in the different Member States and the acceptance of documents issued by vehicle ...[+++]

(24) Die Durchführung dieser Verordnung erfordert einheitliche Bedingungen in Bezug auf die Form der für den Antrag auf Typgenehmigung vorzulegenden Informationen, die Muster der zusätzlichen von den Herstellern anzubringenden Schilder und die EU-Typgenehmigungsbögen, die Liste der ausgestellten Typgenehmigungen und das Nummerierungssystem für EU-Typgenehmigungen, damit durch eine erleichterte gegenseitige Anerkennung der nationalen verwaltungsrechtlichen Entscheidungen und der von den Fahrzeugherstellern ausgestellten Papiere das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes gewährleistet werden kann und die Betroffenen so die Vorteile d ...[+++]


certain types of vehicle or certain vehicles not designed to travel on public roads; such vehicles shall be determined by each Member State and shall bear a special registration plate; the Member States shall notify the other Member States and the Commission about these vehicles and their plates.

bei gewissen Arten von Fahrzeugen oder Fahrzeugen, die nicht dazu bestimmt sind, am öffentlichen Straßenverkehr teilzunehmen. Sie werden von jedem Mitgliedstaat bestimmt und tragen ein besonderes Kennzeichen. Die Mitgliedstaaten melden die Fahrzeuge und deren Kennzeichen den anderen Mitgliedstaaten und der Kommission.


1.2. where no registration is required for the type of vehicle but the vehicle bears an insurance plate, or a distinguishing sign analogous to a registration plate, the territory of the State in which the insurance plate or the sign is issued.

1.2. wenn für eine Fahrzeugart keine Zulassung benötigt wird, aber das Fahrzeug eine Versicherungsplakette oder ein dem amtlichen Kennzeichen ähnliches Unterscheidungszeichen trägt, das Gebiet des Staates, in dem die Versicherungsplakette oder das Unterscheidungszeichen verliehen wurde.


w