Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assure adherence to the constitution
Chemical components of apples
Chemical composition of apples
Chemical constitution of a grape
Chemical constitution of apples
Chemical constitution of grapes
Chemical make up of apples
Chemical make up of grapes
Constitution
Constitution for Europe
Constitutional Court
Constitutional Court of Russia
Constitutional Court of the Russian Federation
Constitutional Treaty
Constitutional reform
Constitutional reforms
Constitutional revision
EU Constitution
Ensure adherence to the constitution
European Constitution
Provide adherence to the constitution
Provide compliance to the constitution
The chemical constitution of a grape
Treaty establishing a Constitution for Europe
UNESCO Constitution
UNESCO Convention on Cultural Property

Übersetzung für "UNESCO Constitution " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Constitution of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation | UNESCO Constitution

Satzung der Organisation der Vereinten Nationen für Erziehung, Wissenschaft und Kultur


European Constitution [ Constitutional Treaty | Constitution for Europe | EU Constitution | Treaty establishing a Constitution for Europe ]

Europäische Verfassung [ Verfassungsvertrag | Vertrag über eine Verfassung für Europa ]


provide adherence to the constitution | provide compliance to the constitution | assure adherence to the constitution | ensure adherence to the constitution

Einhaltung der Verfassung sicherstellen


constitutional revision [ constitutional reform | Constitutional reforms(ECLAS) ]

Verfassungsänderung [ Verfassungsreform ]


Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property | UNESCO Convention on Cultural Property | UNESCO Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property

Übereinkommen über Massnahmen zum Verbot und zur Verhütung der rechtswidrigen Einfuhr, Ausfuhr und Übereignung von Kulturgut


chemical make up of grapes | the chemical constitution of a grape | chemical constitution of a grape | chemical constitution of grapes

chemische Zusammensetzung von Trauben | chemische Zusammensetzung von Weintrauben




Constitutional Court | Constitutional Court of Russia | Constitutional Court of the Russian Federation

Verfassungsgericht


popular initiative for the total revision of the Federal Constitution | popular initiative requesting the total revision of the Federal Constitution | popular initiative for the complete revision of the Federal Constitution

Volksinitiative auf Totalrevision der Bundesverfassung


chemical components of apples | chemical composition of apples | chemical constitution of apples | chemical make up of apples

chemische Zusammensetzung von Äpfeln
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
UNESCO has also stated that, together with the drugs and armaments trades, the black market in antiquities and culture constitutes one of the most firmly rooted illicit trades in the world.

Die UNESCO hat zudem erklärt, dass der Schwarzmarkt für Antiquitäten und Kulturgüter zusammen mit dem Drogen- und dem Waffenhandel eine der am tiefsten verwurzelten illegalen Handelstätigkeiten der Welt darstellt.


15. Deplores the attempted obliteration of northern Mali’s precious cultural heritage, with armed groups destroying ancient Sufi shrines and other cherished monuments in Timbuktu and Gao, along with approximately 4 200 ancient manuscripts, ethnic Dogon ceremonial masks and cultural houses (togunas) in Douentza, as well as libraries in Kidal and elsewhere; considers that the cultural desecration witnessed in northern Mali constitutes a war crime; welcomes and calls for EU support to the UNESCO Action Plan for the Rehabilitation of Cultural Heritage and the Safeguarding of Ancient Manuscripts in Mali;

15. verurteilt die Anschläge bewaffneter Verbände zur Zerstörung wertvollen Kulturerbes im Norden Malis, bei denen historische Heiligengräber der Sufi und andere wertvolle Kulturdenkmäler in Timbuktu und Gao, etwa 4 200 historische Manuskripte, zeremonielle Masken und Toguna („Palaverhütten“) der Dogo in Douentza sowie Bibliotheken in Kidal und anderen Orten zerstört wurden; ist der Auffassung, dass es sich bei der Schändung des kulturellen Erbes im Norden Malis um ein Kriegsverbrechen handelt; begrüßt und fordert, dass die EU den Aktionsplan der UNESCO zur Wiederherstellung des kulturellen Erbes und zum Schutz der historischen Manuskr ...[+++]


U. whereas the oil concessions granted in Virunga National Park are contrary to this Convention linking the DRC and Unesco, and to the Congolese Constitution and laws, and whereas these concessions should therefore be cancelled;

U. in der Erwägung, dass die im Nationalpark Virunga vergebenen Öl-Konzessionen diesem Übereinkommen, das die Demokratische Republik Kongo und die Unesco verbindet, sowie der Verfassung und den Rechtsvorschriften der Demokratischen Republik Kongo widersprechen und dass diese Konzessionen daher aufgehoben werden sollten;


3. The UNESCO Convention constitutes the reference for all definitions and concepts used in this Protocol.

(3) Das Unesco-Übereinkommen liegt allen Definitionen und Konzepten dieses Protokolls zugrunde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On the question of UNESCO and our allies, it is clear that, in UNESCO, we need all the countries in order to constitute a majority to adopt a convention on cultural diversity.

Zur Frage der UNESCO und unserer Verbündeten. Klar ist, dass wir alle Länder in der UNESCO brauchen, um eine Mehrheit für die Annahme einer Konvention über die kulturelle Vielfalt zu erzielen.


On the question of UNESCO and our allies, it is clear that, in UNESCO, we need all the countries in order to constitute a majority to adopt a convention on cultural diversity.

Zur Frage der UNESCO und unserer Verbündeten. Klar ist, dass wir alle Länder in der UNESCO brauchen, um eine Mehrheit für die Annahme einer Konvention über die kulturelle Vielfalt zu erzielen.


23. Stresses, in view of the twofold significance of cultural, audiovisual and education services in economic and cultural terms, that no negotiations should be opened in the context of GATS on liberalisation of these services, and further stresses that protection of support instruments, and thus of cultural diversity, cannot be achieved in the context of the WTO and GATS, but can only be promoted by negotiating a Convention within the framework of UNESCO; urges the Union to apply the unanimity principle strictly in foreign trade in cultural and audiovisual services with third countries, as is already laid down in the Treaty and in the draft Constitution;

23. betont, dass auf Grund der doppelten Bedeutung kultureller, audiovisueller und Bildungsdienstleistungen in wirtschaftlicher und kultureller Hinsicht keine Verhandlungen im Rahmen des GATS über die Liberalisierung dieser Dienstleistungen eröffnet werden dürfen und unterstreicht ferner, dass ein Schutz der Förderinstrumente und somit der kulturellen Vielfalt nicht im Rahmen der WTO und des GATS erreicht werden kann, sondern nur durch die Aushandlung einer Konvention im Rahmen der UNESCO gefördert werden kann; dringt bei der Union darauf, im Außenhandel mit Drittländern bei Kultur- und audiovisuellen Dienstleistungen das Einstimmigkeit ...[+++]


The argument put forward by the Committee, namely that promoting the economic activities that constitute the lifeblood of Venice contributes to conservation of the city, which Unesco has designated as belonging to the world cultural heritage, is too superficial and vague in relation to the cultural objectives covered by this derogation.

Das Argument des Komitees, die Förderung der Wirtschaftstätigkeiten, die die vitale Struktur Venedigs bildeten, trage zur Rettung der von der UNESCO zum Weltkulturerbe erklärten Stadt bei, bleibt gegenüber der kulturellen Zielsetzung der fraglichen Ausnahmeregelung zu allgemein und vage.


w