Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Emergency forces
Forces of the United Nations
League of Nations
Multinational force
UN Commission for Social Development
UN Commission on Narcotic Drugs
UN Commission on Population and Development
UN Commission on Sustainable Development
UN Commission on the Status of Women
UN Forum on Forests
UN Statistical Commission
UN System
UN forces
UN system
UN technical commission
UNCAC
UNEA
UNFF
UNHCR
UNO
UNTAC
Unamir
United Nations
United Nations Assistance Mission in Rwanda
United Nations Commission for Social Development
United Nations Commission on Narcotic Drugs
United Nations Commission on Sustainable Development
United Nations Commission on the Status of Women
United Nations Environment Assembly
United Nations Forces
United Nations Forum on Forests
United Nations High Commissioner for Refugees
United Nations Mission for Assistance to Rwanda
United Nations Organisation
United Nations Organization
United Nations Statistical Commission
United Nations Transitional Authority in Cambodia
United Nations system
United Nations technical commission
United Nations troops

Übersetzung für "United Nations troops " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
multinational force [ emergency forces | forces of the United Nations | UN forces | United Nations troops | United Nations Forces(ECLAS) ]

multinationale Truppe [ Blauhelme | UN-Friedenstruppe | UN-Sondertruppe | UN-Streitkräfte ]


UN technical commission [ UN Commission for Social Development | UN Commission on Crime Prevention and Criminal Justice | UN Commission on Narcotic Drugs | UN Commission on Population and Development | UN Commission on Science and Technology for Development | UN Commission on Sustainable Development | UN Commission on the Status of Women | UNFF | UN Forum on Forests | United Nations Commission for Social Development | United Nations Commission on Crime Prevention and Criminal Justice | United Nations Commission on ...[+++]

Technische Kommission UNO [ Fachkommission UNO | Kommission für Bevölkerung und Entwicklung | Kommission für die Rechtsstellung der Frau | Kommission für nachhaltige Entwicklung | Kommission für soziale Entwicklung | Kommission für Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege | Kommission für Wissenschaft und Technologie im Dienste der Entwicklung | Statistische Kommission | Suchtstoffkommission | UNFF | UN-Waldforum | Waldforum der Vereinten Nationen ]


UNO [ United Nations | United Nations Organisation | United Nations Organization | United Nations system | UN system | League of Nations(ECLAS) | UN System(ECLAS) ]

UNO [ Organisation der Vereinten Nationen | System der Vereinten Nationen | Vereinte Nationen ]


Governing Council of the United Nations Environment Programme | United Nations Environment Assembly | United Nations Environment Assembly of the United Nations Environment Programme | UNEA [Abbr.]

Umweltversammlung der Vereinten Nationen | UNEP-Verwaltungsrat | Verwaltungsrat des Umweltprogramms der Vereinten Nationen | VN-Umweltversammlung | UNEA [Abbr.]


United Nations Assistance Mission in Rwanda | United Nations Mission for Assistance to Rwanda | Unamir [Abbr.]

Hilfsmission der Vereinten Nationen für Ruanda | UNAMIR [Abbr.]


United Nations Transitional Administration for Cambodia | United Nations Transitional Authority in Cambodia | UNTAC [Abbr.]

Provisorische Behörde der Vereinten Nationen in Kambodscha | Übergangsbehörde der Vereinten Nationen in Kambodscha


Executive Board of the United Nations Development Programme and of the United Nations Population Fund | Executive Board of UNDP/UNFPA

Exekutivrat des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen und des Bevölkerungsfonds der Vereinten Nationen


United Nations High Commissioner for Refugees | Office of the United Nations High Commissioner for Refugees [ UNHCR ]

Hochkommissariat der Vereinten Nationen für Flüchtlinge | Hochkommissariat der Vereinten Nationen für die Flüchtlinge | Flüchtlingshochkommissariat der Vereinten Nationen | Amt des Flüchtlingshochkommissars der Vereinten Nationen | Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen | Amt des Hochkommissars der Vereinten Nationen für Flüchtlinge | UNO-Hochkommissariat für Flüchtlinge | UNO-Flüchtlingshochkommissariat [ UNHCR ]


United Nations Convention against Corruption of 31 October 2003 [ UNCAC ]

Übereinkommen vom 31. Oktober 2003 der Vereinten Nationen gegen Korruption
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I am extremely worried about the role of the United Nations troops in the Congo at present: the Moroccans, the Pakistanis and the Indians.

Ich bin äußerst besorgt über die Rolle der UN-Truppen, die sich gegenwärtig in der DR Kongo befinden: die Marokkaner, die Pakistani und die Inder.


We are talking about rape, violence, trading and so on, but the United Nations troops there are not covering themselves in glory and are actually doing a disservice.

Wir sprechen über Vergewaltigungen, Gewalt, Handel und so weiter, aber die dort stationierten UN-Truppen bekleckern sich nicht gerade mit Ruhm und erweisen der DR Kongo in Wirklichkeit einen schlechten Dienst.


whereas the international community has repeatedly reaffirmed its support for the relevant United Nations Security Council resolutions upholding the security, prosperity and human rights of all Afghan citizens; whereas, however, the international community has implicitly recognised that nine years of war and international involvement have not succeeded in eliminating the Taliban insurgency and bringing peace and stability to the country; and whereas a new counter-insurgency policy has been introduced as of 2009 and around 45 000 troops ...[+++]

in der Erwägung, dass die internationale Gemeinschaft wiederholt ihre Unterstützung für die einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen bekräftigt hat, in denen Sicherheit, Wohlstand und die Menschenrechte aller afghanischen Bürger verteidigt werden; in der Erwägung, dass die internationale Gemeinschaft jedoch implizit anerkannt hat, dass es nach neun Jahren Krieg und internationalem Einsatz noch immer nicht gelungen ist, dem Taliban-Aufstand ein Ende zu setzen und dem Land Frieden und Stabilität zu bringen, und in der Erwägung, dass seit 2009 eine neue Politik zur Bekämpfung von Aufständischen betrieben wird ...[+++]


2. The Council reiterated its full support for United Nations Security Council Resolution 1640(2005), which, inter alia, demands that Eritrea immediately reverse the decision to ban UNMEE helicopter flights and all other restrictions imposed on UNMEE, that both parties return to the 16 December 2004 levels of deployment of their troops, and that Ethiopia accept fully the final and binding decision of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission.

2. Der Rat bekräftigt, dass er die Resolution 1640 (2005) des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen uneingeschränkt unterstützt, in der unter anderem gefordert wird, dass Eritrea das Verbot von Hubschrauberflügen der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea (UNMEE) und alle anderen der UNMEE auferlegten Einschränkungen sofort rückgängig macht, dass beide Parteien zum Dislozierungsstand vom 16. Dezember 2004 zurückkehren und dass Äthiopien die endgültige, bindende Entscheidung der Grenzkommission für Eritrea und Äthiop ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. Calls on the European Union and its Member States to take the opportunity to promote a new UN Security Council Resolution on Iraq with a view to assessing the situation, enhancing the stabilisation process and (a) setting out guarantees for a greater commitment by, and a leading role for, the United Nations, (b) providing for examination of, and decision-making regarding, the replacement of foreign troops in Iraq by a UN peace-keeping force, particularly since all political parties running ...[+++]

14. fordert die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten auf, diese Initiative als Gelegenheit zu nutzen, um sich für eine neue Resolution des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen zum Irak einzusetzen, um die Lage zu bewerten, den Stabilisierungsprozess voranzubringen und (a) Garantien für ein stärkeres Engagement und eine Führungsrolle der Vereinten Nationen zu verabschieden, (b) eine Prüfung und einen Beschluss herbeizuführen, bezüglich der Ersetzung ausländischer Truppen im Irak durch eine UN-Friedenstruppe, insbesondere, da alle Parteien, die bei der Wahl angetreten sind, einen Abzug der ausländischen Truppen gefordert haben und ...[+++]


5. Points out that the EU and its Member States account for over 50% of the contributions to the United Nations and the peacekeeping troops and over 60% of international development aid and should thus play a key role in determining the future shape of the United Nations;

5. weist darauf hin, dass die Europäische Union und ihre Mitgliedsstaaten mehr als 50 Prozent der Beitragsmittel der Vereinten Nationen sowie der friedenserhaltenden Truppen und mehr als 60 Prozent der internationalen Entwicklungshilfe bereitstellen und somit eine Schlüsselrolle in der Frage der künftigen Gestaltung der Vereinten Nationen einnehmen sollten;


4. Points out that the EU and its Member States account for over 50% of the contributions to the United Nations and the peacekeeping troops and over 60% of international development aid and should thus play a key role in determining the future shape of the United Nations;

4. weist darauf hin, dass die EU und ihre Mitgliedsstaaten mehr als 50 Prozent der Beitragsmittel der Vereinten Nationen sowie der friedenserhaltenden Truppen bereitstellen und mehr als 60 Prozent der internationalen Entwicklungshilfe und somit eine Schlüsselrolle in der Frage der künftigen Gestaltung der Vereinten Nationen einnehmen sollten;


The European Union welcomes the Rwandan and Ugandan authorities' actions on 28 February to respectively withdraw and reduce their troops in the DRC in accordance with the United Nations Security Council Resolution 1341.

Die Europäische Union begrüßt die Initiative der Regierungen Ruandas und Ugandas vom 28. Februar, in Übereinstimmung mit der Resolution 1341 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen ihre Truppen aus der Demokratischen Republik Kongo abzuziehen bzw. die Truppenstärke zu verringern.


The problems of the people affected have been compounded by floods, the withdrawal of United Nations troops, and the frequent closure of Mogadishu port.

Die Probleme der betroffenen Bevölkerung wurden durch Überschwemmungen, den Rückzug der Truppen der Vereinten Nationen und die häufige Schließung des Hafens von Mogadischu verschlimmert.


It underlines the need to speed up foreign troop withdrawals in accordance with United Nations Security Council Resolution 1304.

Er weist auf die Bedeutung eines beschleunigten Abzugs der ausländischen Truppen im Einklang mit der Resolution 1304 des VN-Sicherheitsrates hin.


w