reaffirms the principle of responsibility of each Member State for ensuring that the radioactive waste produced on its territory is properly managed and stored and notes that some Member States have legislation which prohibits final disposal of nuclear waste from other States; it considers that there is merit in the strategic long-term objective of self-sufficiency of the Community and, where mutually agreed, cooperation between Member States in matters of radioactive waste disposal;
bekräftigt den Grundsatz, daß jeder Mitgliedstaat dafür verantwortlich ist, sicherzustellen, daß der in seinem Hoheitsgebiet anfallende radioaktive Abfall ordnungsgemäß entsorgt und gelagert wird, und stellt fest, daß in einigen Mitgliedstaaten Rechtsvorschriften gelten, wonach die Endlagerung radioaktiver Abfälle aus anderen Staaten verboten ist; seines Erachtens stellen die strategische, langfristig angestrebte Autarkie der Gemeinschaft und - soweit gegenseitig vereinbart - die Zusammenarbeit zwischen Mitgliedstaaten im Bereich der Endlagerung radioaktiver Abfälle einen sinnvollen Ansatz dar;