– (IT) I would like to make a point of order: this was a debate without a text, but in actual fact there is a text, a text which raises the issue of the second phase of the World Summit on the Information Society, and presents the fact that it is taking place in Tunisia as an opportunity, not as a sign of the end of the information society.
– (IT) Ich möchte eine Bemerkung zur Geschäftsordnung anbringen: Dies war eine Aussprache ohne Dokument, doch in Wirklichkeit gibt es ein Dokument, welches das Problem der zweiten Phase des Weltgipfels über die Informationsgesellschaft zur Sprache bringt und die Tatsache, dass er in Tunis stattfinden soll, als Chance und nicht als ein Zeichen für das Ende der Informationsgesellschaft darstellt.