20. Calls on the Member States to raise the status of the profession, which can be achieved, inter alia, by recognising professional experience and the various skills used on farms. Genuine recognition of equivalence between training in other areas and agricultural training would lighten the training load for women farmers, particularly those who enter the profession later in life after working in other areas. Qualifications acquired while working as a farmer should, for these reasons, be eligible for recognition by the competent authorities;
20. fordert die Mitgliedstaaten auf, den Beruf auch über die Anrechnung der Berufserfahrung und die Anerkennung der verschiedenen in den Betrieben praktisch genutzten Kompetenzen aufzuwerten; ist der Ansicht, dass durch die Anerkennung einer allgemeinen Ausbildung und einer landwirtschaftli
chen Ausbildung als wirklich gleichwertig die Ausbildungswege für Landwirtinnen, vor allem solche, die den Beruf erst spät nach der Ausübung anderer Berufe ergreifen, erleichtert werden könnten; ist deshalb der Auffassung, dass die durch die Ausübung einer landwirtschaftlichen beruflichen Tätigkeit erworbenen Qualifikationen durch die zuständigen Beh
...[+++]örden angerechnet werden können;